Traducir a
Nunca diga nunca
Never say never
(Levante-se, levante, levante-se)
(Pick it up, pick, pick it up)
(Levante-se, levante, levante-se)
(Pick it up, pick, pick it up)
Sim, sim, nunca, jamais, nunca, jamais, jamais, eh, eh
Yeah, yeah, never-ever, never-ever-ever-ever, eh, eh
Olha, eu nunca pensei que iria conseguir andar pelo fogo (eh)
See, I never thought that I could walk through fire (eh)
Eu nunca pensei que iria conseguir aguentar o rojão (eh)
I never thought that I could take the burn (eh)
Eu nunca tive forças para ir mais longe (eh)
I never had the strength to take it higher (eh)
Até chegar em um ponto sem retorno (eh)
Until I reached the point of no return (eh)
E simplesmente não há como voltar atrás (atrás)
And there′s just no turning back (back)
Quando seu coração está sob ataque (ataque)
When your heart's under attack (attack)
Vou dar tudo o que tenho
Gonna give everything I have
Este é o meu destino
It′s my destiny
Eu nunca vou dizer nunca, eu vou lutar
I will never say never (I will fight)
Vou lutar pra sempre, para fazer as coisas direito
I will fight 'til forever (to make it right)
Sempre que você me derrubar
Whenever you knock me down
Eu não vou ficar no chão
I will not stay on the ground
Levante-se, levante-se, levante-se, levante-se, levante-se
Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up, up, up
E nunca diga nunca
And never say never
Nu-nunca diga nunca
Ne-never say never
Nu-nunca diga nunca
Ne-never say never
Nu-nunca diga nunca
Ne-never say never
Nunca diga isso, nunca nunca diga isso
Never say it, never, never say it
Eu nunca pensei que pudesse sentir esse poder (eh)
I never thought that I could feel this power (eh)
Eu nunca pensei que poderia me sentir livre (Eh)
I never thought that I could feel this free (eh)
Eu sou forte o suficiente para escalar a torre mais alta (Sim)
I'm strong enough to climb the highest tower (yeah)
E eu sou rápido o suficiente para atravessar o mar (ah, ah)
And I′m fast enough to run across the sea, oh
Porque não há como voltar atrás (Oh não)
′Cause there's just no turning back (oh, no)
Quando seu coração está sob ataque (Oh não)
When your heart′s under attack (oh, no)
Vou dar tudo o que tenho
Gonna give everything I have
Porque este é o meu destino
'Cause this is my destiny
Eu nunca direi nunca (nunca diga nunca) (eu lutarei)
I will never say never (never say never) (I will fight)
Lutarei para sempre (nunca lutando, mas ainda estou lutando) (para consertar as coisas)
I will fight ′til forever (never fighting, but I'm still fighting) (to make it right)
Sempre que você me derrubar
Whenever you knock me down
Eu não vou ficar no chão
I will not stay on the ground
Levante-se, levante-se, levante-se, levante-se, levante-se
Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up, up, up
E nunca diga nunca
And never say never
Aqui vamos nós, adivinha quem?
Here we go, guess who?
J Smith e JB, uh huh
J. Smith and JB (uh-huh)
Deixa comigo, irmão, eu dou conta
I gotcha lil′ bro, I can handle 'em
Segura aí, beleza? Eu dou conta
Hold up, aight? I can handle them
Agora ele é maior que eu, mais alto que eu
Now he's bigger than me, taller than me
E ele é mais velho que eu e mais forte que eu
And he′s older than me, and stronger than me
E o braço dele é um pouco mais comprido que o meu
And his arms a little bit longer than me
Mas ele não está cantando com o JB como eu
But he ain′t on a JB song with me
Eu só tento ficar de boa, mas eles tentam cortar a brisa
I be trying to chill, they be trying to sour the thrill
Sem trocadilhos, mas fui criado por um maluco no pedaço chamado força de vontade
No pun intended, was raised by the power of Will
Como o Luke com a Força quando a coisa fica feia
Like Luke with the force, if push comes to shove
Como o Kobe nas quartas de final, sangue frio, partiu
Like Kobe in the 4th, ice water for blood (let's go)
Eu tenho que ser o melhor, e sim, somos os mais brabos
I gotta be the best, and yes, we′re the flyest
Como Davi e Golias, eu venci o gigante
Like David and Goliath, I conquered the giant
Agora tenho o mundo na minha mão
So now I got the world in my hand
Eu nasci de duas estrelas, então a lua é onde eu pouso, eu me for
I was born from two stars, so the moon's where I land (I′m gone)
Eu nunca vou dizer nunca (nunca diga isso, nunca, nunca diga isso), eu vou lutar
I will never say never (never say it, never, never say it) (I will fight)
Vou lutar pra sempre (ok, ok) (para fazer as coisas direito)
I will fight 'til forever (okay, okay) (to make it right)
Sempre que você me derrubar
Whenever you knock me down
Eu não vou ficar no chão (ah, uau)
I will not stay on the ground (oh, whoa)
Levante-se, levante-se, levante-se, levante-se, levante-se
Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up, up, up
E nunca diga nunca (nunca diga nunca)
And never say never (never say never)
Eu nunca direi nunca (nunca diga, nunca nunca diga)
I will never say never (never say it, never, never say it)
Nunca diga nunca
Never say never
Vou lutar pra sempre (ok, ok) (para fazer as coisas direito)
I will fight to forever (okay, okay) (to make it right)
Sempre que você me derrubar
Whenever you knock me down
Eu não vou ficar no chão
I will not stay on the ground
Levante-se, levante-se, levante-se, levante-se, levante-se
Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up, up, up
E nunca diga nunca
And never say never
Nu-nunca diga nunca, nunca diga
Ne-never say never (never say it)
Nu-nunca diga nunca, nunca diga
Ne-never say never (never say it)
Nu-nunca diga nunca, nunca diga
Ne-never say never (never say it)
E nunca diga nunca (nunca diga nunca)
And never say never (never say never)
Nu-nunca diga nunca, nunca diga
Ne-never say never (never say it)
Nu-nunca diga nunca (não, não, nunca diga isso)
Ne-never say never (no, no, never say it)
Nu-nunca diga nunca
Ne-never say never
E nunca diga nunca
And never say never
