No te necesito traducción al Inglés

Justin Quiles

Traducir a

observing a photograph
Observando una fotografía
I had kept in that old drawer
Que tenía guardada en aquel viejo cajón
where the memories that lived next to you slept
Donde dormían los recuerdos que viví junto a ti
until you managed to break my heart
Hasta que lograste romper mi corazón

dies the afternoon and nights fall
Muere la tarde y cae la noche
and I sitting waiting for you on the same balcony
Y yo sentado esperándote en el mismo balcón
that's why I made the decision to forget you
Por eso tomé la decisión de olvidarte
and I confess that
Y te confieso que

I hope everything goes well
Espero que todo te vaya bien
since our term
Ya que lo nuestro terminó
I hope you always look good
Espero que siempre te encuentres bien
never forget that I
Que nunca olvides que yo

I still love you but I do not wait for you
Todavía te quiero, aunque no te espero
if you were sincere you did not love me
Siéndote sincero, me hiciste falta, amor
but over time I managed to get out
Pero con el tiempo, he logrado salir
and I want to tell you that now I feel good
Y te quiero decir, que ahora me encuentro bien

well, I do not need you anymore
Pues ya no te necesito
although it was you
Aunque fuiste tú
although it was you
Aunque fuiste tú
whom I loved to infinity
A quien yo amé infinito
what a pity that I had to forget you love
Qué pena que te tuve que olvidar, amor

well, I do not need you anymore
Pues ya no te necesito
although it was you
Aunque fuiste tú
although it was you
Aunque fuiste tú
whom I loved to infinity
A quien yo amé infinito
what a pity that I had to forget you love
Qué pena que te tuve que olvidar, amor

no one knows what he has until he loses it
Nadie sabe lo que tiene, hasta que lo pierde
and it's going to fly
Y se va a volar
Then you feel that you miss him and that you miss him
Después tú sientes que lo extrañas y que lo añoras
but it's gone
Pero ya no está

and they noticed that everything was not pink
Y ahí notaste que todo no era color de rosa
as you thought when you made the decision
Como pensaste cuando tomaste la decisión
in turning around, abandoning me and leaving me alone
En dar la vuelta, abandonarme y dejarme solo
and even if I love you I'll beat it
Y aunque te amé, lo superé

just remember the moment we met
Solamente recuerda, el momento en que nos conocimos
just remember the first kiss we gave ourselves
Solamente recuerda, el primer beso que nos dimos
when i held you in my arms
Cuando te tuve en mis brazos
Giving you warmth on those cold nights
Dándote calor en aquellas noches frias

although it was you
Aunque fuiste tú
whom I loved to infinity
A quien yo amé al infinito
I'm sorry
Lo lamento
But I had to do it and I forgot you, love
Pero tuve que hacerlo y te olvidé, amor

well, I do not need you anymore
Pues ya no te necesito
although it was you
Aunque fuiste tú
although it was you
Aunque fuiste tú
whom I loved to infinity
A quien yo amé infinito
what a pity that I had to forget you love
Qué pena que te tuve que olvidar, amor

well, I do not need you anymore
Pues ya no te necesito
although it was you
Aunque fuiste tú
although it was you
Aunque fuiste tú
whom I loved to infinity
A quien yo amé infinito
what a pity that I had to forget you love
Qué pena que te tuve que olvidar, amor

The truth
La verdad
I wish the best for you
Que te deseo lo mejor para ti
At the end
Y al final
I hope you and him are happy
Espero que tú y él sean feliz

And I know
Y yo sé
Accept reality, that you are with him
Aceptar la realidad, que tú estás con él
It can not be, I do not know what I'm going to do
No puede ser, no sé qué voy a hacer
but I will continue
Pero seguiré

Thinking of me, forgetting about you
Pensando en mí, olvidándome de ti
I know
Yo sé
That although you are with him, you feel me
Que aunque tú estés con él, me sientes a mi
deep in your skin
Profundamente en tu piel
deep in your skin
Profundamente en tu piel

for not holding another day and fixing the situation
Por no aguantar un día más y arreglar la situación
today I have decided to tear you from my heart
Hoy he decidido arrancarte de mi corazón
I assure you that I will not go back
Te lo aseguro que ya no voy a volver atrás
follow your path that I will not follow you anymore
Sigue tu camino que no te voy a buscar más

observing a photograph
Observando una fotografía
I had kept in that old drawer
Que tenía guardada en aquel viejo cajón
where the memories that lived next to you slept
Donde dormían los recuerdos que viví junto a ti
until you managed to break my heart
Hasta que lograste romper mi corazón

dies the afternoon and nights fall
Muere la tarde y cae la noche
and I sitting waiting for you on the same balcony
Y yo sentado esperándote en el mismo balcón
that's why I made the decision to forget you
Por eso tomé la decisión de olvidarte
and I confess that
Y te confieso que

well, I do not need you anymore
Pues ya no te necesito
although it was you
Aunque fuiste tú
although it was you
Aunque fuiste tú
whom I loved to infinity
A quien yo amé infinito
what a pity that I had to forget you love
Qué pena que te tuve que olvidar, amor

well, I do not need you anymore
Pues ya no te necesito
although it was you
Aunque fuiste tú
although it was you
Aunque fuiste tú
whom I loved to infinity
A quien yo amé infinito
what a pity that I had to forget you love
Qué pena que te tuve que olvidar, amor

I hope everything goes well
Espero que todo te vaya bien
since our term
Ya que lo nuestro terminó
I hope you always look good
Espero que siempre te encuentres bien
never forget that I
Que nunca olvides que yo

I still love you but I do not wait for you
Todavía te quiero, aunque no te espero
if you were sincere you did not love me
Siéndote sincero, me hiciste falta amor
but over time I managed to get out
Pero con el tiempo, he logrado salir
and I want to tell you that now I feel good
Y te quiero decir, que ahora me encuentro bien

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Justin Quiles