Follow Your Arrow traducción al Francés

Kacey Musgraves

Traducir a

Si tu te préserves pour le mariage, tu es ennuyeuse.
If you save yourself for marriage, you′re a bore
Tu ne te préserves pas pour le mariage, tu es une personne horrible
You don't save yourself for marriage, you′re a horrible person
Si tu refuses de boire un verre, alors tu es prude.
If you won't have a drink, then you're a prude
Mais ils te traiteront d'ivrogne dès que tu auras bu le premier verre.
But they′ll call you a drunk as soon as you down the first one

Si vous n'arrivez pas à perdre du poids, alors vous êtes juste gros.
If you can′t lose the weight, then you're just fat
Mais si vous perdez trop, alors vous êtes complètement fou.
But if you lose too much, then you′re on crack
Vous êtes condamné quoi que vous fassiez, et vous êtes condamné quoi que vous ne fassiez pas.
You're damned if you do, and you′re damned if you don't
Alors autant faire tout ce que vous voulez.
So you might as well just do whatever you want

Alors fais beaucoup de bruit (hey)
So, make lots of noise (hey)
Embrasser beaucoup de garçons (yup)
Kiss lots of boys (yup)
Ou embrasser plein de filles, si ça te plaît.
Or kiss lots of girls, if that′s something you're into
Quand le droit chemin devient un peu trop droit
When the straight and narrow gets a little too straight
Rouler un joint, ou pas
Roll up a joint, or don't
Suivez simplement la flèche où qu'elle pointe, ouais
Just follow your arrow wherever it points, yeah
Suivez la flèche où qu'elle pointe.
Follow your arrow wherever it points

Si tu ne vas pas à l'église, tu iras en enfer
If you don′t go to church, you′ll go to Hell
Si tu es le premier au premier rang, tu es un fils de pute prétentieux.
If you're the first one on the front row, you′re self-righteous son of a-
On ne peut pas gagner en perdant, tu ne feras que les décevoir.
Can't win for losin′, you'll just disappoint ′em
Ce n'est pas parce que tu ne peux pas les battre que tu dois te joindre à eux.
Just 'cause you can't beat ′em, don′t mean you should join 'em

Alors fais beaucoup de bruit (hey)
So, make lots of noise (hey)
Embrasser beaucoup de garçons (yup)
Kiss lots of boys (yup)
Ou embrasser plein de filles, si ça te plaît.
Or kiss lots of girls, if that′s something you're into
Quand le droit chemin devient un peu trop droit
When the straight and narrow gets a little too straight
Rouler un joint, ou pas
Roll up a joint, or don′t
Suivez simplement la flèche où qu'elle pointe, ouais
Just follow your arrow wherever it points, yeah
Suivez la flèche où qu'elle pointe.
Follow your arrow wherever it points

Dis ce que tu penses (Dis ce que tu penses)
Say what you think (say what you think)
Aime qui tu aimes (Aime qui tu aimes)
Love who you love (love who you love)
Parce que tu fais tellement de voyages autour du soleil
'Cause you just get so many trips ′round the sun
Oui, on ne vit qu'une fois.
Yeah, you only, only live once

Alors fais beaucoup de bruit (hey)
So make lots of noise (hey)
Embrasser beaucoup de garçons (yup)
Kiss lots of boys (yup)
Ou embrasser plein de filles, si c'est ce que tu aimes.
Or kiss lots of girls, if that's what you're into
Quand le droit chemin devient un peu trop droit
When the straight and narrow gets a little too straight
Rouler un joint, je voudrais
Roll up a joint, I would
Et suivez votre flèche où qu'elle pointe, ouais
And follow your arrow wherever it points, yeah
Suivez la flèche où qu'elle pointe.
Follow your arrow wherever it points

Desarrollado por musixmatch