Bloodline traducción al Francés

Kaleo

Traducir a

Cendres dans le ciel
Ashes in the sky
Tombant à travers la marée nocturne
Falling through the night tide
Pourquoi brûlent-ils si lentement ?
Why they burn so slow
Nous ne le saurons peut-être jamais.
We may never know
Le temps nous manque
Running out of time
La lumière du jour décline
Running out of daylight
Ce qui se passe en dessous
What goes on below
Nous ne le saurons peut-être jamais.
We may never know

Oui, mon sang coule comme un torrent.
Yes, my bloodline runs like a stream
Ma lignée grandit sauvage et libre
My bloodline grows wild and free
Mon sang coule comme une rivière.
My bloodline just like a river it flows
Oh, mon sang coule comme un ruisseau
Oh, my bloodline runs like a creek
Ma lignée grandit sauvage et libre
My bloodline grows wild and free
Ma lignée mourra avec moi
My bloodline will die with me

Il n'y a plus rien à cacher
There′s nothing left to hide
Maintenant, laisse-moi voir ton côté obscur.
Now let me see your dark side
Trouver un ami est difficile
A friend is hard to find
Quand vous êtes le premier dans la file d'attente
When you're first in line
Ne jamais revenir et personne pour se souvenir
Never to return and no one to remember
Qu'advient-il de l'âme ?
What happens to the soul
Nous ne le saurons peut-être jamais.
We may never know

Oui, mon sang coule comme un torrent.
Yes, my bloodline runs like a stream
Ma lignée grandit sauvage et libre
My bloodline grows wild and free
Mon sang coule comme une rivière.
My bloodline just like a river it flows
Oh, mon sang coule comme un ruisseau
Oh, my bloodline runs like a creek
Ma lignée grandit sauvage et libre
My bloodline grows wild and free
Ma lignée mourra avec moi
My bloodline will die with me

Cité des anges
City of angels
Là où meurent les rêves
Where dreams go to die
Ville où les anges
City where angels
Ils volaient autrefois
They used to fly
Cité des anges
City of angels
Là où meurent les rêves
Where dreams go to die
Ville où les anges
City where angels
Ne vole plus
No longer fly

Oui, mon sang coule comme un torrent.
Yes, my bloodline runs like a stream
Ma lignée grandit sauvage et libre
My bloodline grows wild and free
Mon sang coule comme une rivière.
My bloodline just like a river it flows
Oh, mon sang coule comme un ruisseau
Oh, my bloodline runs like a creek
Ma lignée grandit sauvage et libre
My bloodline grows wild and free
Ma lignée mourra avec moi
My bloodline will die with me

Cité des anges
City of angels
Là où meurent les rêves
Where dreams go to die
Ville où les anges
City where angels
Ils volaient autrefois
They used to fly

Desarrollado por musixmatch