Flight 22 traducción al Portugués

Kali Uchis

Traducir a

Há várias saídas nesta aeronave em caso de emergência
There′s several exits on this aircraft in the event of an emergency
Neste momento, apertem os cintos de segurança enquanto nos preparamos para decolar
At this time, please fasten your seat belts as we are preparing for take off
E bem-vindos a bordo
And welcome aboard
Vôo 22
Flight 22

Estive em muitos lugares, vi muitos rostos, sim
Been a lot of places, seen a lot of faces, yeah
Mas nada como você (você, você, você)
But nothing like you (you, you, you)
Eu te conheci no aeroporto
Oh, I met you at the airport
Vôo 22 (dois, dois, dois)
Flight 22 (two, two, two)
Eu quero que você tenha tudo (ah, ah, ah, ah)
I want you to have it all (ah, ah, ah, ah)
Oh, eu quero que você tenha tudo (ah, ah, ah, ah)
Oh, I want you to have it all (ah, ah, ah, ah)
Eu me pergunto se você realmente sabe
I wonder if you really know
O que eu faço para você ter isso
What I do for you to have it
Eu cansei de esperar e hesitar
I've had it with the waiting and hesitating

Então faça todas as suas malas, não precisa perguntar para onde estamos indo
So pack all your bags, don′t gotta ask where we're going to
Não quero estar em lugar nenhum se não for com você
Don't wanna be anywhere if it ain′t with you
Nenhum lugar neste mundo pode se comparar, garoto, essa é a verdade
Nowhere in this world can compare, boy, that′s the truth
Para onde quer que vamos no vôo 22
To wherever we're going on Flight 22

Eu sei que você tem sido paciente, isso é um eufemismo, sim
I know you′ve been patient that's an understatement, yeah
Mas o que eu posso fazer (fazer, oh, oh)
But what can I do? (Do, oh, oh)
Oh, eu me faço parecer bobo, esperando que você me ouça
Oh, I make myself look silly, hoping that you hear me
Todas as minhas garotas diz que eu estou agindo como uma idiota
All my girls say that I′m acting a fool
Agora me toque, me beije, me pegue, ou me perca
Now touch me, kiss me, catch me, or miss me
Dê, pegue, você não pode perder isso
Give it, take it, you can't mistake this
Vamos ficar longe de tudo
Let′s get away from it all

Então faça todas as suas malas, não precisa perguntar para onde estamos indo
So pack all your bags, don't gotta ask where we're going to
Não quero estar em lugar nenhum se não for com você
Don′t wanna be anywhere if it ain′t with you
Nenhum lugar neste mundo pode se comparar, garoto, essa é a verdade
Nowhere in this world can compare, boy, that's the truth
Para onde quer que vamos no vôo 22
To wherever we′re going on Flight 22

(Leve-me em um caminho, vôo 22)
(Take me on a way, Flight 22)
(Querido, oh oh)
(Baby, oh, oh)
E talvez nós não nos daremos certo
And baby, we're not gonna make it
Pelo menos eu estou indo com você
At least I′m going down with you
Nossa bagagem pode estar muito cheia no vôo 22
Our baggage might just be too full on Flight 22
Vôo 22, vôo 22
Flight 22, Flight 22

Desarrollado por musixmatch