Traducir a
Ange, lèvres de miel
Ángel, labios de miel
Sentir que nous guérissons
Feeling like we′re healing
Sommes-nous en train de guérir, n'est-ce pas ?
Are we healing right?
Mmm, hum
Mmm, hmm
Il y a ceux qui ne voient que le bon
Hay quienes solo ven lo bello
Et il y a ceux qui ne voient que des défauts
Y hay quienes que solo ven defecto
Bien qu'il n'ait pas atteint où je veux
Aunque no he llegado a donde yo quiero
Je ne retournerai jamais là où j'étais
I won't ever go back where I used to be
Dis-moi quelque chose (dis-moi)
Tell me something (tell me)
Dis que c'est vrai (dis que c'est vrai)
Say it′s true (say it's true)
Je veux me saouler le coeur (coeur, coeur, coeur)
Quiero emborachar mi corazón (corazón, corazón, corazón)
Je fais (coeur, coeur, coeur)
I do (mi corazón, corazón, corazón)
Je ne vous dis pas ce que je souffre et ce que j'ai souffert.
Yo no les cuento lo que sufro y he sufrido
Ne t'inquiète jamais pour le mien, oh mon Dieu
Nunca te preocupes con lo mío, ay, Dios mío
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais, je veux juste me sentir bien (tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais)
Solo quiero sentirme bien (all I know, all I know, all I know)
Ouais, ouais (tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais)
Yeah, yeah (all I know, all I know, all I know)
C'est tout ce que je sais
That's all I know
Je veux juste me sentir bien
Solo quiero sentirme bien
Ouais
Yeah
Y a-t-il une sorte d'amour qui arrangerait ça?
Is there any kind of lovin′ that′ll make this alright?
Y a-t-il un monde que je n'aurai pas toujours à combattre ?
Is there any kind of world I won't always have to fight?
Je sais que tout est temporaire dans cette vie
Sé que todo es temporal en esta vida
Je vais, je vais, je vais, je vais, je vais
I′m going, I'm going, I′m going, I'm going, I′m going
Dans ce monde je ne viens que visiter
En este mundo solo vengo de visita
Peu de gens me connaissent, mais bon c'était sympa de te rencontrer
Not many people know me, but hey, it was nice to meet ya'
Je veux vivre au calme, au calme à la montagne
Quiero vivir en paz, tranquila en las montañas
Fuck all, le champagne et les louanges
Fuck all, la champaña y alabanza
Touche-moi juste (touche-moi)
Just touch on me (on me)
Toute la nuit (toute la nuit)
All night (all night)
L'impression que nous guérissons, ouais
Feeling like we're healing, yeah
Obtenez un peu de guérison, un peu de guérison, ouais
Get a little bit of healing, little bit of healing, yeah
Il y a ceux qui ne voient que le bon
Hay quienes solo ven lo bello
Et il y a ceux qui ne voient que des défauts'
Y hay quienes solo ven defectos
Honnêtement, je vous dis directement
Sinceramente, yo te lo digo directo
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais, je veux juste me sentir bien (tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais)
Solo quiero sentirme bien (all I know, all I know, all I know)
Ouais, ouais (tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais)
Yeah, yeah (all I know, all I know, all I know)
C'est tout ce que je sais
That′s all I know
Je veux juste me sentir bien
Solo quiero sentirme bien
Ouais
Yeah
