Traducir a
Às vezes, quando estou andando por esta rua solitária,
Sometimes when I′m walking down this lonely street,
Bem, com certeza não parecem vinte anos,
Well, it sure don't seem like twenty years,
Desde que eu estou andando por esta rua solitária
Since I went walking down this lonely street
E o cheiro de senhoras perfumadas encheu o ar
And the smell of perfumed ladies filled the air
Está rua não tem nome, morta e está no rio
This street ain′t got no name, dead end is in the river,
E eu vivi onde eu odiava a vida dia a dia,
And I lived where I hated life day by day,
Não havia nada que eu pudesse fazer para sacudir um arrepio noturno frio
There wasn't nothing I could do to shake a cold night shiver,
Porque para subir a rua solitária você tinha que ter alguma palavra a dizer
'Cause to move up Lonely Street you had to have some say
Jogo é azar na rua solitária
Gambling is bad luck down on Lonely Street
E com certeza não há lugar para estar quando um homem fica dolorido
And it sure ain′t no place to be when a man gets sore
Você sabe que matei um homem e paguei tudo o que pude
You know I killed a man and I paid all I can,
Com vinte anos em uma quadrilha de cadeia
With twenty years on a chain gang,
Pela carne e pelo sangue naquele chão de cadeia
For the flesh and the blood on that jailhouse floor
Às vezes, quando estou andando por esta rua solitária,
Sometimes when I′m walking down this lonely street
(…)
I get caught up in a dream that won't let me go
(…)
And as the bright lights flash up and down this lonely street
(…)
My mind rolls back the years long time ago
E como as luzes brilhantes piscam em uma rua solitária
I see my baby stumblin′ around with tears in her eyes
Minha mente reverte os anos de muito tempo atrás
And as I reach out for her she falls on the floor
(…)
She mumbles through bloody lips about a bad man, robber, raper,
(…)
And in my gut I know I got one to score
Vejo meu bebê tropeçar com lágrimas nos olhos
The word was comin' down, down on Lonely Street
E quando eu a estendo a mão, ela cai no chão
That the bad man was a dead man if he crossed my trail
Ela murmura através de lábios sangrentos sobre um homem mau, ladrão, raper
Every night I′d walk up and down this Lonely Street
E no meu íntimo eu sei que tenho um para marcar
I get stinkin' drunk, and always in jail,
(…)
One night they threw me in with a man they called the mangler
(…)
He was caught on the street makin′ some old whore,
(…)
I remember he was quite proud of that,
(…)
So half-crazed I shot him,
(…)
And I cried in the blood on that jailhouse floor.
A palavra estava descendo, descendo na rua solitária
(…)
Que o homem mau era um homem morto se cruzasse o meu rastro
(…)
Todas as noites eu subia e descia essa rua solitária
(…)
Eu fico fedendo bêbado e sempre na cadeia
(…)
Uma noite, eles me jogaram com um homem que chamaram de mangler
(…)
Ele foi flagrado na rua fazendo uma velha puta
(…)
Lembro que ele estava muito orgulhoso disso,
(…)
Tão meio enlouquecido que atirei nele
(…)
E eu chorei no sangue naquele chão da prisão.
(…)
