Traducir a
Bannières colorées, la couleur tue
Colored banners, colour kills
De quelle couleur est le sang qui coule ?
What colour is the blood that spills?
Si nous ne le voyons pas, personne ne le verra.
If we don′t see it, no one will
Sous un grand ciel
Under one big sky
Armes et socs de charrue, terre promise
Guns and plowshares, promise land
Les fantômes de la guerre tendent la main
Ghosts of war stretch out their hand
Si nous ne les entendons pas, personne ne peut
If we don't hear them, no one can
Sous un grand ciel
Under one big sky
Sous un grand ciel, une voix crie pour être entendue
Under one big sky, a voice is crying to be heard
Mais dans un monde où l'amour est mort
But in a world where love has died
Cette voix semble si absurde
That voice seems so absurd
Nous sommes les enfants du futur
We are children of the future
Peut-être que nous ne faisons que passer par ici
Maybe we′re just passing through here
Tout dépend de ce que vous faites ici
All depends on what you do here
Sous un grand ciel
Under one big sky
Quête du pouvoir, payez le prix
Quest for power, pay the cost
La liberté ballottée par la tempête
Liberty in tempest tossed
Si nous ne les arrêtons pas, nous serons perdus
If we don't stop them, we'll be lost
Sous un grand ciel
Under one big sky
Sous un grand ciel, une voix crie pour être entendue
Under one big sky, a voice is crying to be heard
Mais dans un monde où l'amour est mort
But in a world where love has died
Cette voix semble si absurde
That voice seems so absurd
Nous sommes les enfants du futur
We are children of the future
Peut-être que nous ne faisons que passer par ici
Maybe we′re just passing through here
Tout dépend de ce que vous faites ici
All depends on what you do here
Sous un grand ciel
Under one big sky
Sous un grand ciel, une voix crie pour être entendue
Under one big sky, a voice is crying to be heard
Mais dans un monde où l'amour est mort
But in a world where love has died
Cette voix semble si absurde
That voice seems so absurd
Nous sommes les enfants du futur
We are children of the future
Peut-être que nous ne faisons que passer par ici
Maybe we′re just passing through here
Tout dépend de ce que vous faites ici
All depends on what you do here
Sous un grand ciel
Under one big sky
Sous un grand ciel, une voix crie pour être entendue
Under one big sky, a voice is crying to be heard
Mais dans un monde où l'amour est mort
But in a world where love has died
Cette voix semble si absurde
That voice seems so absurd
Nous sommes les enfants du futur
We are children of the future
Peut-être que nous ne faisons que passer par ici
Maybe we're just passing through here
Tout dépend de ce que vous faites ici
All depends on what you do here
Sous un grand ciel (sous un grand ciel)
Under one big sky (under one big sky)
