Traducir a
Nous repensons à ce que nous avons partagé
We think back to what we shared
Eh bien, cela nous ramène à une époque si lointaine que nous nous en souvenons encore.
Well, it takes us to a time so long ago, we still remember
Nous n'avions aucun plan
We weren′t making any plans
Et notre avenir se résumait à des diagrammes
And our future lay in diagrams
Au-delà de cette autoroute sinueuse
Beyond that winding highway
Comment étions-nous censés savoir
How were we supposed to know
Que notre temps vienne et passe si vite
That our time would come and go so fast
Et nous courrions à temps
And we'd be racing in time
Nous n'oublierons jamais tout ce que nous avons partagé
We′ll never forget all the things that we shared
La façon dont nous nous sentions alors que nous étions là
The way that we felt as we stood there
Les chemins que nous avons choisis nous ont laissés distants et libres
The paths that we chose left us distant and free
Mais nous n'oublierons jamais cet été
But we'll never forget that summer
Nous n'oublierons jamais cet été
We'll never forget that summer
Nous réfléchissons au temps qui passe
We reflect as time has passed
Nous ne pourrions jamais nous permettre d'oublier le temps que nous avons passé ensemble
We could never let ourselves forget the time we spent together
Nous tenions de la magie dans nos mains
We held magic in our hands
Et nos espoirs ne firent plus qu'un
And our hopes became as one
Les leçons apprises dureront pour toujours
The lessons learned will last forever
C'était douloureux mais nous avons tous avancé
Painful but we all moved on
Et les souvenirs nous ont gardés forts
And the memories kept us strong
Et nous avons juste essayé de traverser l'hiver
And we just tried to ride out the winter
Nous n'oublierons jamais tout ce que nous avons partagé
We′ll never forget all the things that we shared
La façon dont nous nous sentions alors que nous étions là
The way that we felt as we stood there
Les chemins que nous avons choisis nous ont laissés distants et libres
The paths that we chose left us distant and free
Mais nous n'oublierons jamais cet été
But we′ll never forget that summer
Non, nous n'oublierons jamais cet été
No, we'll never forget that summer
Oh ouais
Oh, yeah
C'était douloureux mais nous avons tous avancé
Painful but we all moved on
Les souvenirs nous ont gardés forts
The memories kept us strong
Et nous avons juste essayé de traverser l'hiver
And we just tried to ride out the winter
Nous n'oublierons jamais tout ce que nous avons partagé
We′ll never forget all the things that we shared
La façon dont nous nous sentions alors que nous étions là
The way that we felt as we stood there
Les chemins que nous avons choisis nous ont laissés distants et libres
The paths that we chose left us distant and free
Mais nous n'oublierons jamais cet été
But we'll never forget that summer
Je n'oublierai jamais cet été
I′ll never forget that summer
