DÉJALOS QUE MIREN traducción al Francés

KAROL G

Traducir a

Ils me disent "bonjour" et il s'énerve
Me dicen: "hola" y este se encojona
Parce que je lui réponds (Allo ?), mais je ne peux pas le rappeler
Porque le′ contesto (¿Aló?), pero yo no le puedo pichar
C'est comme ça que tu m'as rencontré et je ne vais pas changer (non)
Así me conociste y no voy a cambiar (no)
Alors il faut le supporter (hey)
Entonce' tiene′ que aguantar (ey)

Bébé, laisse-les regarder
Baby, déjalos que miren
Oh-oh, regarde-moi
Oh-oh, que me miren
Que je suis seulement à toi
Que yo soy tuya nomá'
Mais laissez-les regarder
Pero déjalo' que miren
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Regarde-moi (hey)
Que me miren (ey)
Personne ne va me voler
A mí nadie me va a robar

Toute la nuit (nuit) je passe à rêver de toi
Toda la noche (noche) me la paso soñando contigo
En regardant ta photo mais en pensant à nous
Mirando tu foto pero pensando en nosotro′
Comme ça me touche quand je suis avec toi
Cómo me toca cuando estoy contigo
Et je passe toute la nuit à rêver de toi
Y to′a la noche me la paso soñando contigo
En regardant ta photo mais en pensant à nous
Mirando tu foto pero pensando en nosotros
Comme ça me touche quand je suis avec toi (tous les jours, hey)
Cómo me toca cuando estoy contigo (everyday, ey)

Laissez-les regarder, si vous êtes tous (hmm)
Déjalos que miren, si tú 'tás total (hmm)
Ils font du lèche-vitrine, tu vas l'acheter
Ello′ hacen window shooping, tú lo va a comprar
Nous sommes sortis avec des combinaisons Gucci (hmm)
Salimo' combinados de la Gucci (hmm)
Et nous l'avons mouillé en le faisant dans le jacuzzi
Y lo mojamo′ haciéndolo en el Jacuzzi

Hé, j'aime le sexe après tous les combats, hé
Hey, me gusta el sexo despué' de to′a la' pelea, ey
J'aime la façon dont il me berce au lit, hé
Me gusta cómo en la cama me hamaquea, ey
Lorsque nous changeons de position, vous fixez les conditions.
Cuando cambiamo' ′e posicione′ tú pone la' condicione′
Mais l'émotion finit toujours par gagner.
Pero siempre te gana' la′ emocione'

Et ça te dérange quand quelqu'un me parle
Y te molesta′ cuando me habla cualquiera
Ils savent que je ne suis pas célibataire
Ellos saben que yo no estoy soltera
Tu voulais t'occuper d'une maman, hmm
Tú quería' una mami pa' frontear, hmm
Alors il faut le supporter
Entonce′ tiene′ que aguantar

Bébé, laisse-les regarder
Baby, déjalos que miren
Oh-oh, regarde-moi
Oh-oh, que me miren
Que je suis seulement à toi
Que yo soy tuya nomá'
Mais laissez-les regarder
Pero déjalo′ que miren
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Laisse-les me regarder (oh)
Que me miren (ay)
Personne ne va me voler
A mí nadie me va a robar

Je passe toute la nuit à rêver de toi
Toda la noche me la paso soñando contigo
En regardant ta photo, je pense à nous.
Mirando tu foto pensando en nosotro'
Comme ça me touche quand je suis avec toi
Cómo me toca cuando estoy contigo
Et je passe toute la nuit à rêver de toi
Y to′a la noche me la paso soñando contigo
En regardant ta photo, en pensant à nous
Mirando tu foto, pensando en nosotros
Comme ça me touche quand je suis avec toi
Cómo me toca cuando estoy contigo

Hmm
Hmm
OO-Ovy à la batterie
O-O-Ovy on the Drums
Reste ce soir
Quédate esta noche
Euh-euh, regarde-moi
Uh-uh, que me miren
Mais laissez-les regarder
Pero déjalo' que miren
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Laisse-les me regarder
Que me miren

Desarrollado por musixmatch