Traducir a
Se eles me tirassem o seu amor, eu o teria.
Si me fueran a quitar tu amor
Alguém que me dê um tiro no coração e tire minha vida.
Que alguien me dispare al corazón y que me quiten la vida
Eu não conseguia suportar a dor.
Yo no podría con el dolor
Não existe médico para isso.
Pa eso no existe doctor
Não há álcool suficiente para curar essa ferida.
Tampoco existe tanto alcohol pa sanar esa herida
Às vezes você tem que perder.
A veces te toca perder
Mas se for você, não aceitarei um adeus.
Pero si se trata de usted, no acepto una despedida
Meu Deus, eu imploro, por favor.
Dios mío, te pido por favor
Por favor, atenda a este pedido.
Que escuches esta petición
Tirem de mim todo o amor, exceto o amor da minha vida.
Que me quites cualquier amor, menos el de mi vida
Posso viver sem ar, mas não posso viver sem ele.
Puedo vivir sin aire, pero no puedo vivir sin él
Tenho dificuldade em imaginar os lábios dela na pele de outra pessoa.
Me cuesta imaginarme sus labios en otra piel
Posso viver sem ar, mas não posso viver sem ele.
Yo puedo vivir sin aire, pero no puedo vivir sin él
Acho difícil imaginá-lo se apaixonando por outra mulher.
Me cuesta imaginarme que se enamore de otra mujer
Que ela acorde em outra cama, que ela se esqueça de mim.
Que despierte en otra cama, que se olvide de mí
Não quero ser eu quem o faça feliz.
Que no sea mi persona que lo haga feliz
No dia em que isso acontecer comigo, perdoe-me, Deus.
El día que eso me pase, perdóname Dios
Prefiro morrer
Yo prefiero morir
Posso viver sem ar, mas não posso viver sem ele.
Puedo vivir sin aire, pero no puedo vivir sin él
Tenho dificuldade em imaginar os lábios dela na pele de outra pessoa.
Me cuesta imaginarme sus labios en otra piel
Oh
Ay
Fica, meu amor
Quédate, mi amor
Se envelhecermos
Si llegamos a envejecer
Eu cuidarei de você, e você cuidará de mim.
Voy a ser quien cuide de usted, y usted va a ser quien me cuida
Não sei quem inventou o amor.
No sé quién se inventó el amor
Palmas para quem criou isso!
Aplausos pa′l que lo creó
Porque foi uma bênção ter a sua companhia.
Porque ha sido una bendición tener tu compañía
Posso viver sem ar, mas não posso viver sem ele.
Puedo vivir sin aire, pero no puedo vivir sin él
Acho difícil imaginá-lo se apaixonando por outra mulher.
Me cuesta imaginarme que se enamore de otra mujer
Posso viver sem ar, mas não posso viver sem ele.
Yo puedo vivir sin aire, pero no puedo vivir sin él
Tenho dificuldade em imaginar os lábios dela na pele de outra pessoa.
Me cuesta imaginarme sus labios en otra piel
Que ela acorde em outra cama, que ela se esqueça de mim.
Que despierte en otra cama, se olvide de mí
Que haja outros beijos que a façam sentir
Que sean otros besos que le hagan sentir
No dia em que isso acontecer comigo, perdoe-me, Deus.
El día que eso me pase, perdóname Dios
Prefiro morrer
Yo prefiero morir
