Traducir a
Elle n'était qu'une parmi tant d'autres.
Sie war nur eine von den vielen
Chercher la vérité dans la prière
Die Wahrheit suchen im Gebet
Au plus profond d'elle brûlait un désir ardent.
Ganz tief in ihr brannte die Sehnsucht
Le voir, lui qui vit dans l'espoir
Ihn zu sehen, der Hoffnung lebt
Elle vit la bénédiction de ses mains
Sie sah den Segen seiner Hände
Et mille voix ne firent plus qu'une.
Und tausend Stimmen wurden eins
Là, elle a ressenti la force des cœurs.
Da spürte sie die Kraft der Herzen
Et elle le savait : elle n'était pas seule.
Und sie wusste: Sie ist nicht allein
Pas seul
Nicht allein
Ouvre ton cœur à l'amour
Öffne dein Herz für die Liebe
Dans la prière de l'Angélus
Im Angelogebet
Une seule personne sait où commence la journée.
Nur einer weiß, wo der Tag beginnt
Et quand les étoiles s'éteignent
Und wann die Sterne verglüh′n
Donnez à chaque jour une nouvelle signification
Schenk jedem Tag einen neuen Sinn
Vivez la prière de l'Angélus
Leb das Angelogebet
Vivez la prière de l'Angélus
Leb das Angelogebet
L'amour est comme une rose
Die Liebe ist wie eine Rose
Laissez-les s'épanouir dans votre âme.
Lass sie in deiner Seele blüh'n
Dispersez-les dans la mer de l'espoir
Verstreue sie im Meer der Hoffnung
Alors les miracles se reproduiront encore et encore.
Dann werden Wunder immer neu gescheh′n
Il s'est passé récemment
Neu gescheh'n
Ouvre ton cœur à l'amour
Öffne dein Herz für die Liebe
Dans la prière de l'Angélus
Im Angelogebet
Une seule personne sait où commence la journée.
Nur einer weiß, wo der Tag beginnt
Et quand les étoiles s'éteignent
Und wann die Sterne verglüh'n
Donnez à chaque jour une nouvelle signification
Schenk jedem Tag einen neuen Sinn
Vivez la prière de l'Angélus
Leb das Angelogebet
Vivez la prière de l'Angélus
Leb das Angelogebet
Ouvre ton cœur à l'amour
Öffne dein Herz für die Liebe
Vivez la prière de l'Angélus
Leb das Angelogebet
