Traducir a
Je sais que je t'ai promis beaucoup
Ich weiß, dass ich dir viel versprochen hab
Quand je t'ai dit oui à l'époque
Als ich damals dir dieses Jawort gab
J'aurais aimé te donner le monde
Hätt gerne die Welt dir geschenkt
Ce que tu penses quand tu es à moitié enfant
Was man als halbes Kind so denkt
Tu as parfois manqué tellement de tendresse
Dir fehlte manchmal so viel Zärtlichkeit
Je ne te donne probablement pas assez de temps non plus
Ich schenke dir wohl auch zu wenig Zeit
Mais crois-moi, il n'est pas trop tard
Doch glaub mir, es ist nicht zu spät
Que le vent change
Dass der Wind sich dreht
Le ciel tout entier est encore clair
Der ganze Himmel ist noch frei
Parce qu'il nous attend tous les deux
Denn er wartet auf uns zwei
Tu es toujours la plus belle femme pour moi
Du bist immer noch die schönste Frau für mich
Je t'aime pour toujours
In Ewigkeit - ich liebe dich
Le ciel tout entier s'ouvre
Der ganze Himmel tut sich auf
Allez, volons haut
Komm, wir fliegen hoch hinauf
Les meilleurs moments ne finissent jamais
Die schönste Zeit geht nie vorbei
Le ciel tout entier est encore clair
Der ganze Himmel ist noch frei
Je ne t'ai jamais construit de maison sur la plage
Ich hab dir nie ein Haus gebaut am Strand
Nous ne volions pas vers un pays lointain
Wir flogen in kein weit entferntes Land
Nous n'avons pas navigué sur un bateau blanc
Wir fuhrn mit keinem weißen Schiff
Mais mon amour était si profond
Doch meine Liebe ging so tief
Je me souviens que tu avais l'air triste parfois
Ich weiß noch, du sahst manchmal traurig aus
Je ne pense pas que tu aies jamais eu des moments faciles à la maison
Ich glaub, du hattest es nie leicht zu Haus
Aujourd'hui, les enfants sont enfin grands
Heut sind die Kinder endlich groß
Ça commence aujourd'hui
Heut geht es los
Le ciel tout entier est encore clair
Der ganze Himmel ist noch frei
Parce qu'il nous attend tous les deux
Denn er wartet auf uns zwei
Tu es toujours la plus belle femme pour moi
Du bist immer noch die schönste Frau für mich
Je t'aime pour toujours
In Ewigkeit - ich liebe dich
Le ciel tout entier s'ouvre
Der ganze Himmel tut sich auf
Allez, volons haut
Komm, wir fliegen hoch hinauf
Les meilleurs moments ne finissent jamais
Die schönste Zeit geht nie vorbei
Le ciel tout entier est encore clair
Der ganze Himmel ist noch frei
Croyez-moi, jusqu'à aujourd'hui
Glaub mir, bis heute
Je comprends
Hab ich verstanden
je te dois tout mon bonheur
Dir verdank ich all mein Glück
Et te le rends
Und geb es dir zurück
Le ciel tout entier est encore clair
Der ganze Himmel ist noch frei
Parce qu'il nous attend tous les deux
Denn er wartet auf uns zwei
Tu es toujours la plus belle femme pour moi
Du bist immer noch die schönste Frau für mich
Je t'aime pour toujours
In Ewigkeit - ich liebe dich
Le ciel tout entier s'ouvre
Der ganze Himmel tut sich auf
Allez, volons haut
Komm, wir fliegen hoch hinauf
Les meilleurs moments ne finissent jamais
Die schönste Zeit geht nie vorbei
Le ciel tout entier est encore clair
Der ganze Himmel ist noch frei
Les meilleurs moments ne finissent jamais
Die schönste Zeit geht nie vorbei
Le ciel tout entier est encore clair
Der ganze Himmel ist noch frei
