Traducir a
Vous dites que vous devez repartir.
Du sagst du musst noch einmal fort
Tu enfiles ton manteau en silence.
Ziehst still den Mantel an
J'ai peur de chaque mot.
Ich fürchte mich vor jedem Wort
Parce que je ne peux rien y changer
Weil ich nichts ändern kann
Et comme si de rien n'était.
Und so als wäre nichts geschehen
Dites-vous discrètement : Je reviens tout de suite ?
Sagst du leis′ "Bin gleich zurück"
Mais où votre cœur vous mène-t-il maintenant ?
Doch wohin dich dein Herz jetzt zieht
Ce n'est pas seulement votre regard qui vous trahit.
Verrät nicht nur dein Blick
Un cœur ne peut mentir.
Ein Herz kann nicht lügen
Si elle aime quelqu'un d'autre
Wenn es einen andern liebt
Même si tu veux me le cacher
Auch wenn du's mir verschweigen willst
Je le sais déjà.
Ich weiß es doch schon längst
Le cœur ne peut tromper.
Ein Herz kann nicht betrügen
Si elle aime quelqu'un d'autre
Wenn es einen andern liebt
Mais s'il reste de l'espoir
Doch wenn′s noch eine Hoffnung gibt
Alors revenez nous voir.
Dann bitte komm zurück
Tu portes les cheveux relevés maintenant.
Du trägst dein Haar jetzt hochgesteckt
Tu t'enfuis de ma vue
Läufst meinem Blick davon
Ça fait quelques jours que tu y vas.
Seit ein paar Tagen gehst du schon
Répondre au téléphone la nuit
Bei Nacht ans Telefon
Tu ne me regardes plus comme avant.
Du siehst mich nicht mehr an wie sonst
Tu n'es plus vraiment avec moi.
Bist nicht mehr ganz bei mir
Et c'est pourquoi j'écris ces lignes.
Und deshalb schreib' ich diese Zeilen
Sur un morceau de papier
Auf ein Stück Papier
Un cœur ne peut mentir.
Ein Herz kann nicht lügen
Si elle aime quelqu'un d'autre
Wenn es einen andern liebt
Même si tu veux me le cacher
Auch wenn du's mir verschweigen willst
Je le sais déjà.
Ich weiß es doch schon längst
Le cœur ne peut tromper.
Ein Herz kann nicht betrügen
Si elle aime quelqu'un d'autre
Wenn es einen andern liebt
Mais s'il reste de l'espoir
Doch wenn′s noch eine Hoffnung gibt
Alors revenez nous voir.
Dann bitte komm zurück
Un cœur ne peut mentir.
Ein Herz kann nicht lügen
Si elle aime quelqu'un d'autre
Wenn es einen andern liebt
Même si tu veux me le cacher
Auch wenn du′s mir verschweigen willst
Je le sais déjà.
Ich weiß es doch schon längst
Le cœur ne peut tromper.
Ein Herz kann nicht betrügen
Si elle aime quelqu'un d'autre
Wenn es einen andern liebt
Mais s'il reste de l'espoir
Doch wenn's noch eine Hoffnung gibt
Alors revenez nous voir.
Dann bitte komm zurück
Mais s'il reste de l'espoir
Doch wenn′s noch eine Hoffnung gibt
Alors revenez nous voir.
Dann bitte komm zurück
