Ich hätte nie gedacht traducción al Francés

Kastelruther Spatzen

Traducir a

Je n'aurais jamais cru que nous nous séparerions.
Ich hätte nie gedacht, dass wir zwei auseinandergeh′n
Que nous deux allons prendre des chemins différents
Dass wir zwei auseinandergeh'n

Vous avez dit oui il y a des années.
Du hast vor Jahren dein Jawort gegeben
Être avec moi en amour
Mit mir in Liebe zusammen zu sein
Nous avons rêvé, beaucoup ri et pleuré.
Haben geträumt, viel gelacht und geweint
Mais cela n'a plus d'importance à partir d'aujourd'hui.
Doch das zählt ab heute nicht mehr

Je n'aurais jamais cru que nous nous séparerions.
Ich hätte nie gedacht, dass wir zwei auseinandergeh′n
L'amour ne tient pas ses promesses.
Die Liebe, die hält nicht, was sie uns verspricht
Je dois l'admettre.
Das muss ich eingesteh'n
Tu ne m'aimes plus, tu veux plus de la vie
Du liebst mich nicht mehr, willst vom Leben mehr
C'est pourquoi tu dois partir.
Darum musst du geh'n
Je n'aurais jamais cru que nous nous séparerions.
Ich hätte nie gedacht, dass wir auseinandergeh′n

Parfois, ceux qui ont tout manquent de tellement de choses.
Wer alles hat, dem fehlt manchmal so viel
Sentiments perdus, carrière comme objectif
Gefühle verloren, Karriere als Ziel
Aujourd'hui, nous sommes au sommet, mais les apparences sont trompeuses.
Heut steh′n wir oben, doch trügt uns der Schein
Tu suis ton chemin tout seul
Du gehst deinen Weg ganz allein

Je n'aurais jamais cru que nous nous séparerions.
Ich hätte nie gedacht, dass wir zwei auseinandergeh'n
L'amour ne tient pas ses promesses.
Die Liebe, die hält nicht, was sie uns verspricht
Je dois l'admettre.
Das muss ich eingesteh′n
Tu ne m'aimes plus, tu veux plus de la vie
Du liebst mich nicht mehr, willst vom Leben mehr
C'est pourquoi tu dois partir.
Darum musst du geh'n
Je n'aurais jamais cru que nous nous séparerions.
Ich hätte nie gedacht, dass wir auseinandergeh′n

Vous rêvez d'un homme qui puisse tout vous donner.
Du träumst von einem Mann, der dir alles geben kann
Mais si vous le souhaitez vraiment, nous pouvons commencer par le début.
Doch wenn du es nur willst, fangen wir von vorne an

Je n'aurais jamais cru que nous nous séparerions.
Ich hätte nie gedacht, dass wir zwei auseinandergeh'n
L'amour ne tient pas ses promesses.
Die Liebe, die hält nicht, was sie uns verspricht
Je dois l'admettre.
Das muss ich eingesteh′n
Tu ne m'aimes plus, tu veux plus de la vie
Du liebst mich nicht mehr, willst vom Leben mehr
C'est pourquoi tu dois partir.
Darum musst du geh'n
Je n'aurais jamais cru que nous nous séparerions.
Ich hätte nie gedacht, dass wir auseinandergeh'n
Je n'aurais jamais cru que nous nous séparerions.
Ich hätte nie gedacht, dass wir auseinandergeh′n

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch