Mädchen laß das Träumen traducción al Francés

Kastelruther Spatzen

Traducir a

Nous jouons et les gens dansent
Wir spielen und die Leute tanzen
Mais regarde-moi simplement
Aber du schaust mich nur an
Avec un souhait dans les yeux
Mit einem Wunsch in deinen Augen
Que je peux si bien lire
Den ich so gut lesen kann
Vous avez peut-être déjà entendu ce disque grâce à nous.
Du hast von uns vielleicht die Platte
Et la vidéo à la maison
Und das Video daheim
Tu es si adorable, je le vois dans tes yeux.
Du bist so lieb, ich seh′s dir an
Mais ce que tu désires ne peut être.
Doch was du willst, das darf nicht sein

Ma chérie, arrête de rêver
Mädchen, laß das Träumen
Ne me fais pas part de tes sentiments
Schenk mir nicht dein Gefühl
Je ne peux pas te donner le mien.
Ich kann dir meines ja nicht geben
L'enjeu est trop important.
Zu viel steht auf dem Spiel
Ma chérie, arrête de rêver
Mädchen, laß das Träumen
Cela n'a aucun sens.
Es hat ja keinen Sinn
Promets-moi que tu ne pleureras pas.
Versprich mir nicht zu weinen
Parce que c'est ainsi que je suis avec toi
Weil ich so zu dir bin

Notre intervention en tant qu'invité est maintenant terminée.
Nun ist das Gastspiel hier zu Ende
Ça n'a jamais été aussi beau qu'ici
Es war nie so schön wie hier
Je commence à t'oublier.
Ich fange an dich zu vergessen
Mais vous attendez à la porte.
Doch du wartest an der Tür
Tu veux me parler un peu.
Du willst mit mir ein bisschen reden
Et sois près de moi
Und in meiner Nähe sein
Mais je dois partir, bel enfant
Doch ich muß weiter, schönes Kind
Et veuillez me pardonner.
Und bitte dich mir zu verzeihen

Ma chérie, arrête de rêver
Mädchen, laß das Träumen
Ne me fais pas part de tes sentiments
Schenk mir nicht dein Gefühl
Je ne peux pas te donner le mien.
Ich kann dir meines ja nicht geben
L'enjeu est trop important.
Zu viel steht auf dem Spiel
Ma chérie, arrête de rêver
Mädchen, laß das Träumen
Cela n'a aucun sens.
Es hat ja keinen Sinn
Promets-moi que tu ne pleureras pas.
Versprich mir nicht zu weinen
Parce que je suis prise
Weil ich vergeben bin

Ma chérie, arrête de rêver
Mädchen, laß das Träumen
Ne me fais pas part de tes sentiments
Schenk mir nicht dein Gefühl
Je ne peux pas te donner le mien.
Ich kann dir meines ja nicht geben
L'enjeu est trop important.
Zu viel steht auf dem Spiel
Ma chérie, arrête de rêver
Mädchen, laß das Träumen
Cela n'a aucun sens.
Es hat ja keinen Sinn
Promets-moi que tu ne pleureras pas.
Versprich mir nicht zu weinen
Parce que je suis prise
Weil ich vergeben bin

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch