Nimm mich mit nach irgendwo traducción al Francés

Kastelruther Spatzen

Traducir a

Je voulais prendre l'autoroute.
Ich wollte auf die Autobahn
Il était tard dans la nuit.
Es war spät in der Nacht
J'étais en route pour la maison
Ich war beim Nachhausefahren
Puis une fille m'a arrêtée.
Da hielt mich ein Mädchen an
Que veut faire la petite fille toute seule à une heure si tardive ?
Was will die Kleine so spät allein
C'est ce que je me suis dit.
So dachte ich bei mir
Et quand elle est montée dans la voiture
Und als sie in den Wagen stieg
Puis elle m'a dit
Da sagte sie zu mir

Emmène-moi quelque part avec toi
Nimm mich mit nach irgendwo
De préférence très loin, dans un pays lointain
Am liebsten weit in ein fernes Land
Là où les gens s'aiment
Wo die Menschen sich lieben
Et le soleil brille éternellement.
Und für immer die Sonne scheint
Emmène-moi quelque part avec toi
Nimm mich mit nach irgendwo
De préférence très loin, dans un pays lointain
Am liebsten weit in ein fernes Land
Je veux quitter la maison
Ich will fort von zu Haus
Je veux aller dans le monde
In die Welt will ich hinaus

Elle me parle de ses inquiétudes.
Sie erzählt mir von ihren Sorgen
Pourquoi s'est-elle enfuie aujourd'hui ?
Warum sie heut durchgebrannt
Sa mère la battait.
Ihre Mutter hat sie geschlagen
Elle n'a jamais connu son père.
Den Vater hat sie nie gekannt
Un petit appartement sous le toit
Eine kleine Wohnung unterm Dach
qui ressemble à une cage étroite
Die einem engen Käfig gleicht
Elle n'est pas aimée, les disputes sont fréquentes.
Sie wird nicht geliebt, es gibt oft Streit
Parce que c'est à peine suffisant pour vivre
Weil es kaum zum Leben reicht

Emmène-moi quelque part avec toi
Nimm mich mit nach irgendwo
De préférence très loin, dans un pays lointain
Am liebsten weit in ein fernes Land
Là où les gens s'aiment
Wo die Menschen sich lieben
Et le soleil brille éternellement.
Und für immer die Sonne scheint
Emmène-moi quelque part avec toi
Nimm mich mit nach irgendwo
De préférence très loin, dans un pays lointain
Am liebsten weit in ein fernes Land
Je veux quitter la maison
Ich will fort von zu Haus
Je veux aller dans le monde
In die Welt will ich hinaus

Nous avons roulé vers le soleil
Wir fuhren der Sonne entgegen
Finalement, la journée a été magnifique.
Es wurde ein schöner Tag
Vous n'avez pas le droit de vivre vos rêves
Du darfst deine Träume nicht leben
Retour à la réalité
Kehr zurück in die Wirklichkeit

Emmène-moi quelque part avec toi
Nimm mich mit nach irgendwo
De préférence très loin, dans un pays lointain
Am liebsten weit in ein fernes Land
Là où les gens s'aiment
Wo die Menschen sich lieben
Et le soleil brille éternellement.
Und für immer die Sonne scheint
Emmène-moi quelque part avec toi
Nimm mich mit nach irgendwo
De préférence très loin, dans un pays lointain
Am liebsten weit in ein fernes Land
Je veux quitter la maison
Ich will fort von zu Haus
Je veux aller dans le monde
In die Welt will ich hinaus
Je veux quitter la maison
Ich will fort von zu Haus
Je veux aller dans le monde
In die Welt will ich hinaus

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch