Septemberschnee traducción al Francés

Kastelruther Spatzen

Traducir a

Elle sentait que c'était son dernier été
Das es ihr letzer Sommer war, das spürte sie
Elle m'a donné de la force et était si forte, si forte que jamais
Sie gab mir Kraft und war so stark, so stark wie nie
Elle a dit : Prends une photo de moi dans le jardin
Sie sagte: Mach ein Bild von mir im Garten
Tu ne devrais pas attendre aussi longtemps
Du solltest nicht so lange warten
Parce que parfois l'été se termine beaucoup trop tôt
Denn manchmal geht der Sommer viel zu früh

La neige de septembre est tombée sur ses cheveux
Septemberschnee fiel auf ihr Haar
quand elle était à nouveau heureuse
als sie noch einmal glücklich war
Une dernière fois qu'elle a touché la vie
Ein allerletztes Mal berührte sie das Leben
Neige de septembre, le soleil a gelé
Septemberschnee, die Sonne fror
quand je l'ai perdue pour toujours
als ich für immer sie verlor
Je ne pourrai jamais lui rendre mon amour
Ich kann ihr meine Liebe nie mehr wieder geben

Mon vent d'été, c'était seulement elle
Mein Sommerwind, das war nur sie
Neige de septembre, tu es arrivée trop tôt
Septemberschnee, Du kamst zu früh

J'ai souvent dit : Nous sommes encore jeunes, nous avons le temps
Ich sagte oft: Wir sind noch jung, wir haben Zeit
Je ne savais pas qu'il ne lui restait plus qu'un été
Ich wußte nicht, dass ihr nur noch ein Sommer bleibt
Le ciel ne nous a pas demandé si nous nous aimions
Der Himmel fragte nicht, ob wir uns lieben
Tout ce qui me reste c'est la tristesse
Mir ist nur die Traurigkeit geblieben
On ne sait que quand il neige sur les roses
Das weiß man erst, wenn es auf Rosen schneit

La neige de septembre est tombée sur ses cheveux
Septemberschnee fiel auf ihr Haar
quand elle était à nouveau heureuse
als sie noch einmal glücklich war
Une dernière fois qu'elle a touché la vie
Ein allerletztes Mal berührte sie das Leben
Neige de septembre, le soleil a gelé
Septemberschnee, die Sonne fror
quand je l'ai perdue pour toujours
als ich für immer sie verlor
Je ne pourrai jamais lui rendre mon amour
Ich kann ihr meine Liebe nie mehr wieder geben

Mon vent d'été, c'était seulement elle
Mein Sommerwind, das war nur sie
Neige de septembre, tu es arrivée trop tôt
Septemberschnee, Du kamst zu früh

La neige de septembre est tombée sur ses cheveux
Septemberschnee fiel auf ihr Haar
quand elle était à nouveau heureuse
als sie noch einmal glücklich war
Une dernière fois qu'elle a touché la vie
Ein allerletztes Mal berührte sie das Leben
Neige de septembre, le soleil a gelé
Septemberschnee, die Sonne fror
quand je l'ai perdue pour toujours
als ich für immer sie verlor
Je ne pourrai jamais lui rendre mon amour
Ich kann ihr meine Liebe nie mehr wieder geben

La neige de septembre est tombée sur ses cheveux
Septemberschnee fiel auf ihr Haar
quand elle était à nouveau heureuse
als sie noch einmal glücklich war
Une dernière fois qu'elle a touché la vie
Ein allerletztes Mal berührte sie das Leben
Neige de septembre, le soleil a gelé
Septemberschnee, die Sonne fror
quand je l'ai perdue pour toujours
als ich für immer sie verlor
Je ne pourrai jamais lui rendre mon amour
Ich kann ihr meine Liebe nie mehr wieder geben

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch