Traducir a
Dans les yeux de sa mère
In den Augen ihrer Mutter
Est-elle encore une enfant ?
Ist sie noch ein Kind
Et la petite fille de son père
Und Vaters kleines Mädchen
Elle devrait absolument rester.
Sollte sie bleiben ganz bestimmt
Elle n'avait jamais connu l'amour auparavant.
Sie wusste bisher von Liebe
Ce qu'elle voyait dans les films
Was sie in Filmen sah
Et puis vint ce soir d'été.
Und dann kam dieser Sommerabend
Quand c'est arrivé pour la première fois
Als es zum ersten Mal geschah
Et un enfant a un enfant
Und ein Kind bekommt ein Kind
Elle sera bientôt maman
Bald schon wird sie Mutter sein
Un secret qui ne peut rester un secret.
Ein Geheimnis, das keines bleiben kann
Elle le porte seule sur elle.
Trägt sie mit sich so ganz allein
Et un enfant a un enfant
Und ein Kind bekommt ein Kind
Elle a du mal à comprendre.
Es fällt ihr schwer das zu verstehen
Et elle reste éveillée toute la nuit.
Und sie liegt wach die ganze Nacht
La question est : que va-t-il se passer ensuite ?
Fragt sich, wie soll es weitergehen
Combien de temps encore pourra-t-elle le cacher ?
Wie lang noch kann sie es verbergen
Vous commencez à en parler à voix basse.
Man fängt das doch zu flüstern an
Est-ce de la honte ou de l'amour ?
Ist das Scham oder Liebe
Ce qu'elle peut lire dans les yeux de son père
Was sie in Vaters Augen lesen kann
Elle pourrait peut-être échapper à tout cela.
Sie kann vielleicht vor all dem flüchten
Dans une ville étrange
In eine fremde Stadt
Mais jamais avant la nouvelle vie
Doch niemals vor dem neuen Leben
Cela a commencé il y a longtemps en elle
Das längst in ihr begonnen hat
Et un enfant a un enfant
Und ein Kind bekommt ein Kind
Elle sera bientôt maman
Bald schon wird sie Mutter sein
Un secret qui ne peut rester un secret.
Ein Geheimnis, das keines bleiben kann
Elle le porte seule sur elle.
Trägt sie mit sich so ganz allein
Et un enfant a un enfant
Und ein Kind bekommt ein Kind
Elle a du mal à comprendre.
Es fällt ihr schwer das zu verstehen
Et elle reste éveillée toute la nuit.
Und sie liegt wach die ganze Nacht
La question est : que va-t-il se passer ensuite ?
Fragt sich, wie soll es weitergehen
Chers parents, amis et frères et sœurs
Liebe Eltern, Freunde und Geschwister
S'il vous plaît, ne la laissez pas seule maintenant.
Bitte lasst sie jetzt nicht allein
Elle a besoin de soutien et d'amour maintenant.
Sie braucht jetzt Halt und Liebe
Être heureux à nouveau
Um wieder glücklich zu sein
Parce qu'un enfant a un enfant
Denn ein Kind bekommt ein Kind
Elle sera bientôt maman
Bald schon wird sie Mutter sein
Un secret qui ne peut rester un secret.
Ein Geheimnis, das keines bleiben kann
Elle le porte seule sur elle.
Trägt sie mit sich so ganz allein
Et un enfant a un enfant
Und ein Kind bekommt ein Kind
Elle a du mal à comprendre.
Es fällt ihr schwer das zu verstehen
Et elle reste éveillée toute la nuit.
Und sie liegt wach die ganze Nacht
La question est : que va-t-il se passer ensuite ?
Fragt sich, wie soll es weitergehen
La question est : que va-t-il se passer ensuite ?
Fragt sich, wie soll es weitergehen
