Und wenn am Abend das Glöcklein ruft traducción al Francés

Kastelruther Spatzen

Traducir a

Dans la petite chapelle si haut là-haut
An der kleinen Kapelle so hoch dort oben
Avaient-ils déjà joué ensemble lorsqu'ils étaient enfants ?
Hatten sie schon als Kinder gespielt
Oubliez tout ce qui vous entoure.
Alles umher ganz einfach vergessen
Et il a raconté tant de contes de fées
Und sich so viele Märchen erzählt
Il lui offrit ensuite un cadeau dans la chapelle.
In der Kapelle gab er ihr später
Puis un soir, sa parole
An einem Abend dann sein Wort
Mais les choses ont pris une autre tournure, car il a rapidement dû partir.
Doch es kam anders, denn schon bald musste er fort

Et quand la petite cloche sonne le soir
Und wenn am Abend das Glöcklein ruft
La vieille mélodie dans l'écurie
Die alte Melodie im Stall
Elle écoute en silence.
Hört sie schweigend zu
Tout cela était autrefois
All das war einmal
Il a fait passer son message au monde entier.
Er nahm sein Wort mit hinaus in die Welt
Elle resta seule dans la vallée.
Sie blieb allein im Tal zurück
Elle attend seule que le bonheur vienne à elle.
Einsam wartet sie auf ihr Glück

À la petite chapelle dans le rocher là-haut
Zu der kleinen Kapelle im Fels dort oben
Elle monte souvent pleine d'espoir
Geht sie so oft voll Hoffnung hinauf
Quand reviendra-t-il ? demanda-t-elle aux fleurs.
"Wann kommt er wieder?", fragt sie die Blumen
Elle accepte volontiers la pluie et la neige.
Regen und Schnee nimmt sie gern in Kauf
Il a déclaré : Cela ne prendra pas longtemps.
Er hat gesagt: "Es dauert nicht lange
Alors je serai de nouveau avec vous.
Dann werd′ ich wieder bei dir sein"
Les semaines ont passé, combien de temps encore restera-t-elle seule ?
Wochen vergingen, wie lang ist sie noch allein?

Et quand la petite cloche sonne le soir
Und wenn am Abend das Glöcklein ruft
La vieille mélodie dans l'écurie
Die alte Melodie im Stall
Elle écoute en silence.
Hört sie schweigend zu
Tout cela était autrefois
All das war einmal
Il a fait passer son message au monde entier.
Er nahm sein Wort mit hinaus in die Welt
Elle resta seule dans la vallée.
Sie blieb allein im Tal zurück
Elle attend seule que le bonheur vienne à elle.
Einsam wartet sie auf ihr Glück

Elle attend seule que le bonheur vienne à elle.
Einsam wartet sie auf ihr Glück
Elle attend seule que le bonheur vienne à elle.
Einsam wartet sie auf ihr Glück
Elle attend seule que le bonheur vienne à elle.
Einsam wartet sie auf ihr Glück
Elle attend seule que le bonheur vienne à elle.
Einsam wartet sie auf ihr Glück

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch