A Love Like That traducción al Francés

Katie Melua

Traducir a

Pris au piège par ce que tu m'as dit
Taken in by what you′ve told me
Mais garde tout dans tes chansons
But keep it all inside your songs
Ce n'est pas réel, tu ne me connais même pas
This isn't real, you don′t even know me
Comment suis-je ce à quoi tu penses ?
How am I what you're thinking of?

Tu vois, tu deviens un peu fou
You see you're turning a little crazy
Parler d'amour dans la poussière
Speaking love into the dust
Je l'ai vu déchiré dans toutes les formes
I′ve seen it torn into every shape
Je l'ai vu partir rapidement
I′ve seen it leaving fast

C'est un feu brûlant
It's a burning fire
Ce sera un désastre
It′ll be a wreck
Un rêve amer
A bitter dream
Cela te fait supplier
That makes you beg
Il tombe comme la pluie
It falls like rain
Il se transforme en poussière
It turns to dust
Comment as-tu pu faire durer un amour pareil ?
How'd you make a love like that last?
Comment as-tu pu faire durer un amour pareil ?
How′d you make a love like that last?

Si tu veux savoir, la réponse est oui
If you wanna know the answer's yes
Je te veux pour mon unique
I want you for my only one
Tout semble à l'envers
Everything feels inside out
Mon sang brûle au soleil
My blood is burning in the sun

Comment as-tu rendu les rayons si forts ?
How′d you make the rays so strong?
La brume de l'amour quand tu es proche
The haze of love when you are near
Mais n'as-tu pas peur de notre état ?
But aren't you afraid of the state of us
Quand est-ce qu'il disparaît ?
When it disappears?

C'est un feu brûlant
It's a burning fire
Ce sera un désastre
It′ll be a wreck
Un rêve amer
A bitter dream
Cela te fait supplier
That makes you beg
Il tombe comme la pluie
It falls like rain
Il se transforme en poussière
It turns to dust
Comment as-tu pu faire durer un amour pareil ?
How′d you make a love like that last?
Comment as-tu pu faire durer un amour pareil ?
How'd you make a love like that last?

Desarrollado por musixmatch