Traducir a
Il y a neuf millions de vélos à Pékin
There are nine million bicycles in Beijing
C'est un fait
That′s a fact
C'est une chose qu'on ne peut pas nier
It's a thing we can′t deny
Comme le fait que je t'aimerai jusqu'à ma mort
Like the fact that I will love you 'til I die
Nous sommes à douze milliards d'années-lumière du bord
We are 12 billion light years from the edge
C'est une supposition
That's a guess
Personne ne peut dire que c'est vrai
No one can ever say it′s true
Mais je sais que je serai toujours avec toi
But I know that I will always be with you
Je suis réchauffée par le feu de ton amour tous les jours
I′m warmed by the fire of your love every day
Alors ne me traite pas de menteur, crois juste tout ce que je dis
So don't call me a liar, just believe everything that I say
Il y a plus ou moins six milliards de personnes dans le monde
There are six billion people in the world, more or less
Et ça me fait me sentir tout petit
And it makes me feel quite small
Mais tu es celui que j'aime le plus au monde
But you′re the one I love the most of all
Nous sommes en haut du fil avec le monde à nos yeux
We're high on the wire with the world in our sight
Et je ne me lasserai jamais de l'amour que tu me donnes chaque nuit
And I′ll never tire of the love that you give me every night
Il y a neuf millions de vélos à Pékin
There are nine million bicycles in Beijing
C'est un fait
That's a fact
C'est une chose qu'on ne peut pas nier
It′s a thing we can't deny
Comme le fait que je t'aimerai jusqu'à ma mort
Like the fact that I will love you 'til I die
Et il y a neuf millions de vélos à Pékin
And there are nine million bicycles in Beijing
Et tu sais que je t'aimerai jusqu'à ma mort!
And you know that I will love you ′til I die
