Traducir a
Comment puis-je le dire ? Par où dois-je commencer ?
How can I say it? Where do I begin?
Tout ce que tu es, c'est ce qui est écrit sur la boîte
Everything you are is just what it says on the tin
Des mots qui ont été prononcés honnêtement du fond du cœur
Words that were honest spoken from the heart
Tout ce que tu as fait, c'est ce que tu as dit depuis le début
Everything you did was just what you said from the start
Tu es l'ange avec qui je vivrais volontiers dans le péché
You are the angel with whom I would gladly live in sin
Merci d'être exactement ce qui est écrit sur la boîte
Thanks for being exactly what it says on the tin
Je n'ai jamais douté et bien que je n'aie jamais crié du toit
I never doubted and though I never shouted from the roof
Tout ça, je suis avec toi tous les jours comme preuve vivante
All about it, I? m with you every day as living proof
Je ne vais pas perdre maintenant
Ain? t gonna lose now
Tant de choses à gagner
Such a lot to win
Parce que je saurai toujours
? Cause I will always know
Tu es juste ce qu'il est écrit sur la boîte
You? re just what it says on the tin
Tu es l'ange avec qui je vivrais volontiers dans le péché
You are the angel with whom I would gladly live in sin
Merci d'être exactement ce qui est écrit sur la boîte
Thanks for being exactly what it says on the tin
Je n'ai jamais douté et bien que je n'aie jamais crié du toit
I never doubted and though I never shouted from the roof
Tout ça, je suis avec toi tous les jours comme preuve vivante
All about it, I? m with you every day as living proof
Je ne vais pas perdre maintenant
Ain? t gonna lose now
Tant de choses à gagner
Such a lot to win
Parce que je saurai toujours
? Cause I will always know
Tu es juste ce qu'il est écrit sur la boîte
You? re just what it says on the tin
Tu es juste ce qu'il est écrit sur la boîte
You? re just what it says on the tin
Tu es juste ce qu'il est écrit sur la boîte
You? re just what it says on the tin
