Traducir a
Avant, je me mordais la langue et retenais mon souffle.
I used to bite my tongue and hold my breath
Peur de faire des vagues et de créer des problèmes
Scared to rock the boat and make a mess
Je suis donc restée assise en silence et j'ai acquiescé poliment.
So I sat quietly, agreed politely
J'imagine que j'avais oublié que j'avais le choix.
I guess that I forgot I had a choice
Je t'ai laissé me pousser à bout.
I let you push me past the breaking point
Je ne défendais rien, alors je suis tombé dans le panneau.
I stood for nothing, so I fell for everything
Tu m'as immobilisé, mais je me suis relevé (hé)
You held me down, but I got up (hey)
Je suis déjà en train d'enlever la poussière
Already brushing off the dust
Tu entends ma voix, tu entends ce son
You hear my voice, you hear that sound
Comme le tonnerre, ça va faire trembler le sol
Like thunder, gonna shake the ground
Tu m'as immobilisé, mais je me suis relevé (hé)
You held me down, but I got up (hey)
Préparez-vous, car j'en ai assez
Get ready ′cause I've had enough
Je vois tout, je vois maintenant
I see it all, I see it now
J'ai l'œil du tigre, un combattant
I got the eye of the tiger, a fighter
Je danse à travers le feu car je suis un champion
Dancing through the fire ′cause I am a champion
Et vous allez m'entendre rugir
And you're gonna hear me roar
Plus fort, plus fort qu'un lion, car je suis le champion
Louder, louder than a lion 'cause I am the champion
Et vous allez m'entendre rugir
And you′re gonna hear me roar
Oh, oh
Ooh, ooh
Vous allez m'entendre rugir
You′re gonna hear me roar
Maintenant, je flotte comme un papillon
Now I'm floating like a butterfly
Piquant comme une abeille, j'ai gagné mes galons
Stinging like a bee, I earned my stripes
Je suis passé de zéro à mon propre héros
I went from zero to my own hero
Tu m'as immobilisé, mais je me suis relevé (hé)
You held me down, but I got up (hey)
Je suis déjà en train d'enlever la poussière
Already brushing off the dust
Tu entends ma voix, tu entends ce son
You hear my voice, you hear that sound
Comme le tonnerre, ça va faire trembler le sol
Like thunder, gonna shake the ground
Tu m'as immobilisé, mais je me suis relevé (hé, je me suis relevé)
You held me down, but I got up (hey, got up)
Préparez-vous, car j'en ai assez
Get ready ′cause I've had enough
Je vois tout, je vois maintenant
I see it all, I see it now
J'ai l'œil du tigre, un combattant
I got the eye of the tiger, a fighter
Je danse à travers le feu car je suis un champion
Dancing through the fire ′cause I am a champion
Et vous allez m'entendre rugir
And you're gonna hear me roar
Plus fort, plus fort qu'un lion, car je suis un champion
Louder, louder than a lion ′cause I am a champion
Et vous allez m'entendre rugir
And you're gonna hear me roar
Oh, oh
Ooh, ooh
Vous allez m'entendre rugir (hey)
You're gonna hear me roar (hey)
Ooh (vous m'entendrez rugir), ooh
Ooh (you′ll hear me roar), ooh
Vous allez m'entendre rugir
You′re gonna hear me roar
Rugissement, rugissement, rugissement, rugissement, rugissement
Roar, roar, roar, roar, roar
J'ai l'œil du tigre, un combattant
I got the eye of the tiger, a fighter
Je danse à travers le feu car je suis un champion
Dancing through the fire 'cause I am a champion
Et vous allez m'entendre rugir
And you′re gonna hear me roar
Oh, plus fort, plus fort qu'un lion, car je suis un champion
Oh, louder, louder than a lion 'cause I am a champion
Et vous allez m'entendre rugir
And you′re gonna hear me roar
Ooh (ouais), ooh
Ooh (yeah), ooh
Vous allez m'entendre rugir
You're gonna hear me roar
Ooh (vous m'entendrez rugir), ooh
Ooh (you′ll hear me roar), ooh
Vous allez m'entendre rugir
You're gonna hear me roar
