Teenage Dream traducción al Francés

Katy Perry

Traducir a

Tu me trouves jolie sans maquillage.
You think I′m pretty without any makeup on
Tu me trouves drôle quand je me trompe dans la chute de la blague ?
You think I'm funny when I tell the punch line wrong
Je sais que tu me comprends, alors j'ai laissé tomber mes barrières, je les ai laissées tomber
I know you get me, so I let my walls come down, down
Avant que tu me connaisses
Before you met me
J'allais bien, mais c'était un peu lourd.
I was alright, but things were kinda heavy
Tu m'as donné la vie, maintenant chaque février
You brought me to life, now every February
Tu seras ma Valentine, Valentine
You′ll be my Valentine, Valentine

Allons jusqu'au bout ce soir
Let's go all the way tonight
Aucun regret, que de l'amour
No regrets, just love
Nous pouvons danser jusqu'à la mort
We can dance, until we die
Toi et moi, nous resterons jeunes pour toujours.
You and I, will be young forever

Tu me rends
You make me
J'ai l'impression de vivre un rêve d'adolescent
Feel like I'm livin′ a teenage dream
Tu m'excites tellement que je n'arrive pas à dormir.
The way you turn me on, I can′t sleep
Fuyons et ne nous retournons jamais, ne nous retournons jamais
Let's run away and don′t ever look back, don't ever look back
Mon cœur s'arrête
My heart stops
Quand tu me regardes, un seul toucher suffit
When you look at me, just one touch
Maintenant bébé, je crois que c'est réel
Now, baby, I believe this is real
Alors tente ta chance et ne regarde jamais en arrière, ne regarde jamais en arrière
So take a chance and don′t ever look back, don't ever look back

Nous sommes allés en voiture à Cali et nous nous sommes enivrés sur la plage.
We drove to Cali and got drunk on the beach
J'ai trouvé un motel et j'y ai construit une forteresse avec des draps.
Got a motel and built a fort out of sheets
Je t'ai enfin trouvé, la pièce manquante de mon puzzle.
I finally found you, my missing puzzle piece
Je suis complet
I′m complete

Allons jusqu'au bout ce soir
Let's go all the way tonight
Aucun regret, que de l'amour
No regrets, just love
Nous pouvons danser jusqu'à la mort
We can dance until we die
Toi et moi, nous resterons jeunes pour toujours.
You and I, will be young forever

Tu me rends
You make me
J'ai l'impression de vivre un rêve d'adolescent
Feel like I'm livin′ a teenage dream
Tu m'excites tellement que je n'arrive pas à dormir.
The way you turn me on, I can′t sleep
Fuyons et ne nous retournons jamais, ne nous retournons jamais
Let's run away and don′t ever look back, don't ever look back
Mon cœur s'arrête
My heart stops
Quand tu me regardes, un seul toucher suffit
When you look at me, just one touch
Maintenant bébé, je crois que c'est réel
Now baby I believe this is real
Alors tente ta chance et ne regarde jamais en arrière, ne regarde jamais en arrière
So take a chance and don′t ever look back, don't ever look back

Je vais faire battre ton cœur la chamade dans mon jean moulant
I′ma get your heart racing in my skin-tight jeans
Réalise tes rêves d'adolescente ce soir
Be your teenage dream tonight
Laisse-moi te toucher dans mon jean moulant
Let you put your hands on me in my skin-tight jeans
Réalise tes rêves d'adolescente ce soir
Be your teenage dream tonight
(Ce soir, ce soir, ce soir, ce soir, ce soir, ce soir)
(Tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, tonight)

(Tu me fais sentir) Tu me fais sentir
(You make me feel) You make me
J'ai l'impression de vivre un rêve d'adolescent
Feel like I'm livin' a teenage dream
Tu m'excites tellement que je n'arrive pas à dormir.
The way you turn me on, I can′t sleep
Fuyons et ne nous retournons jamais, ne nous retournons jamais (non)
Let′s run away and don't ever look back, don′t ever look back (no)
Mon cœur s'arrête
My heart stops
Quand tu me regardes, un seul toucher suffit
When you look at me, just one touch
Maintenant, bébé, je crois que c'est réel (oh)
Now, baby, I believe this is real (oh)
Alors tente ta chance et ne regarde jamais en arrière, ne regarde jamais en arrière
So take a chance and don't ever look back, don′t ever look back

Je vais faire battre ton cœur la chamade dans mon jean moulant
I'ma get your heart racing in my skin-tight jeans
Réalise tes rêves d'adolescente ce soir
Be your teenage dream tonight
Laisse-moi te toucher dans mon jean moulant
Let you put your hands on me in my skin-tight jeans
Réalise tes rêves d'adolescente ce soir
Be your teenage dream tonight
(Ce soir, ce soir, ce soir, ce soir, ce soir, ce soir)
(Tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, tonight)

Desarrollado por musixmatch