Traducir a
E aí?
What′s up?
Sonhei que estava me afogando
I dreamed I was drownin'
No rio Tâmisa
In the river Thames
Sonhei que eu não tinha absolutamente nada
I dreamed I had nothing at all
Nada além da minha própria pele
Nothing but my own skin
Sonhei que estava derivando
I dreamed I was drifting
No vento uivante
On the howlin′ wind
Sonhei que eu não tinha absolutamente nada
I dreamed I had nothing at all
Nada além da minha própria pele
Nothing but my own skin
Escorreguei de suas mãos abertas
Slipped away from your open hands
Dentro do rio
Into the river
Vi seu rosto olhando de volta para mim
Saw your face looking back at me
Eu vi meu passado, e eu vi meu futuro
I saw my past, and I saw my future
Você pega os pedaços de sonhos que você tem
You take the pieces of the dreams that you have
Porque não gosta do jeito que eles parecem estar indo
'Cause you don't like the way they seem to be goin′
Você os corta e os espalha no chão
You cut them up and spread them out on the floor
Você está cheia de esperança enquanto começa a rearrumar
You′re full of hope as you begin rearranging
Coloca tudo junto de novo
Put it all back together
Mas de qualquer jeito que você olhe para as coisas, parece que
But any way you look at things looks like
Os amantes estão perdendo
The lovers are losing
Sonhei que estava assistindo
I dreamed I was watching
A dança de jovens amantes
The young lovers dance
Tentei te alcançar para tocar seu cabelo
I reached out to touch your hair
Mas eu estava assistindo de longe
But I was watching from a distance
Nós nos apegamos ao amor como um carro derrapante
We cling to love like a skidding car
Se agarra a uma esquina
Clings to a corner
Eu tento me segurar ao que nós somos
I try to hold onto what we are
Quanto mais eu aperto, mais rápido alteramos
The more I squeeze, the quicker we alter
Você pega os pedaços de sonhos que você tem
You take the pieces of the dreams that you have
Porque não gosta do jeito que eles parecem estar indo
'Cause you don′t like the way they seem to be goin'
Você os corta e os espalha no chão
You cut them up and spread them out on the floor
Você está cheia de esperança enquanto começa a rearrumar
You′re full of hope as you begin rearranging
Coloca tudo junto de novo
Put it all back together
Mas de qualquer jeito que você olhe para as coisas, parece que
But any way you look at things looks like
Os amantes estão perdendo
The lovers are losing
Sonhei que eu não tinha absolutamente nada
I dreamed I had nothing at all
Nada além da minha própria pele
(Nothing but my own skin)
Sonhei que eu não tinha absolutamente nada
I dreamed I had nothing at all
Nada além da minha própria pele
(Nothing but my own skin)
Sonhei que eu não tinha absolutamente nada
I dreamed I had nothing at all
Nada além da minha própria pele
(Nothing but my own skin)
Sonhei que eu não tinha absolutamente nada
I dreamed I had nothing at all
(Absolutamente nada)
(Nothing at all)
Você pega os pedaços de sonhos que você tem
You take the pieces of the dreams that you have
Porque não gosta do jeito que eles parecem estar indo
'Cause you don′t like the way they seem to be goin'
Você os corta e os espalha no chão
You cut them up and spread them out on the floor
Você está cheia de esperança enquanto começa a rearrumar
You're full of hope as you begin rearranging
Coloca tudo junto de novo
Put it all back together
Mas de qualquer jeito que você olhe para as coisas, parece que
But any way you look at things looks like
Os amantes estão perdendo
The lovers are losing
Você pega os pedaços de sonhos que você tem
You take the pieces of the dreams that you have
Porque não gosta do jeito que eles parecem estar indo
′Cause you don′t like the way they seem to be goin'
Você os corta e os espalha no chão
You cut them up and spread them out on the floor
Você está cheia de esperança enquanto começa a rearrumar
You′re full of hope as you begin rearranging
Coloca tudo junto de novo
Put it all back together
Mas no fim das contas, parece que
But in the final reckoning looks like
Os amantes estão perdendo
The lovers are losing
