Traducir a
dal rifugio della tua casa
From the shelter of your home
mentre cammini nella pioggia
As you walk into the rain
mandi un messaggio che sai che lei ascolterà
Send a message that you know she′ll hear
anche sé è così lontana
Though she's so far away
anche se ti sei sbagliato prima
Even though you have been wrong before
lei ti ascolterà adesso
She′ll hear you now
sai che lo farà
You know she will
ma non sai come
But you don't know how
dal rifugio della pioggia
From the shelter of the rain
mentre cammini nella metropolitana
As you walk into the Tube
mentre pensi a come ti chiedi se
As you think of how you wonder if
anche lei pensa a te
She thinks about you too
anche se hai aspettato così tanto
Even though you've waited so long
per vedere il giorno
To see the day
quando lei tornerà
When she will turn
da te di nuovo
To you again
"Così a lungo amica mia"
So long my friend
è quello che dirai
Is what you′ll say
e non so
And I don′t know
perché ti senti così male
Why you feel so bad
dov'è la vita che avevi una volta?
Where is the life you once had?
e ancora questa sensazione vuota cresce e cresce
And still this horrid feeling grows and grows
come vuoi tu
The way you want it to
anche se hai aspettato così tanto
Even though you've waited so long
per vedere il giorno
To see the day
quando lei tornerà
When she will turn
da te di nuovo
To you again
"Così a lungo amica mia"
So long my friend
è quello che dirai
Is what you′ll say
e non so
And I don't know
perché ti senti così male
Why you feel so bad
dov'è la vita che avevi una volta?
Where is the life you once had?
e ancora questa sensazione vuota cresce e cresce
And still this horrid feeling grows and grows
come vuoi tu
The way you want it to
sei uno stupido però
You′re a fool though
perché ti senti così male
Why you feel so bad
dov'è la vita che avevi una volta?
Where is the life you once had?
e ancora questa orribile sensazione cresce e cresce
And stilll this hollow feeling grows and grows
come vuoi tu
The way you want it to
