Remain Silent traducción al Francés

Keb’ Mo’

Traducir a

Ne reste pas là à mentir, droit devant moi
Don′t stand there lyin', straight to my face
Tu n'es pas avocat, tu n'as aucun dossier
You not a lawyer, you got no case
Et ton alibi, ça n'a pas de sens
And your alibi, it don′t make sense
Tu n'es qu'un criminel, j'ai toutes les preuves
You're just a criminal, I got all the evidence

Et ils disent que la vérité te libérera
And they say the truth will set you free
Mais moins tu en dis, mieux tu te porteras
But the less you say, the better off you'll be
Vous avez le droit de garder le silence
You have the right to remain silent
Tu sais que tu es coupable, n'essaye même pas
You know you′re guilty, don′t even try it
Ne mens pas, je ne l'achèterai pas
Don't lie, I won′t buy it
Éloignez-vous et restez silencieux
Just walk away and remain silent

Je suis le juge, je suis le jury
I'm the judge, I′m the jury
La justice sera rapide, il n'y aura pas de pitié
Justice will be swift, there'll be no mercy
La punition sera à la hauteur du crime
The punishement will fit the crime
Une chose est sûre, tu vas passer du temps
One thing for sure, you′re gon' do some time

Et ils disent que la vérité te libérera
And they say the truth will set you free
Mais moins tu en dis, mieux tu te porteras
But the less you say, the better off you'll be
Vous avez le droit de garder le silence
You have the right to remain silent
Tu sais que tu es coupable, n'essaye même pas
You know you′re guilty, don′t even try it
Ne mens pas, je ne l'achèterai pas
Don't lie, I won′t buy it
Éloignez-vous et restez silencieux
Just walk away and remain silent

Tout ce que vous dites peut et sera utilisé contre vous
Anything you say, can and will be used against you
Et tu n'as plus besoin d'aide pour t'incriminer
And you don't need anymore help, incriminatin′ yourself

Vous avez le droit de garder le silence
You have the right to remain silent
Tu sais que tu es coupable, n'essaye même pas
You know you're guilty, don′t even try it
Ne mens pas, je ne l'achèterai pas
Don't lie, I won't buy it
Éloignez-vous et restez silencieux
Just walk away and remain silent

Vous avez le droit de garder le silence
You have the right to remain silent
Tu sais que tu es coupable, n'essaye même pas
You know you′re guilty, don′t even try it
Ne mens pas, je ne l'achèterai pas
Don't lie, I won′t buy it
Éloignez-vous et restez silencieux
Just walk away and remain silent

Oui, tu as le droit de garder le silence
Yes, you got the right to remain silent
Tu sais que tu es coupable, n'essaye même pas
You know you're guilty, don′t even try it
Ne mens pas, je ne l'achèterai pas
Don't lie, I won′t buy it
Éloigne-toi et reste silencieux, silencieux, silencieux
Just walk away and remain silentm, silent, silent

Desarrollado por musixmatch