Traducir a
Sachez qu'on a peur de nous
Know we′re scared of us
De ce que cela pourrait devenir
What this might become
Je ne reviendrai plus, plus encore
Ain't no goin′ back no more, no more
Nous sommes dans le même lit, nous ne pouvons pas rester éveillés
We're in the same bed, cannot lay awake
Remplisssons cet espace avec nous
Let's fill up this space with us
Papillon, ouais, ouais
Butterfly, yeah, yeah
Tu me fait me sentir neuve
You make me feel brand new
Oh, je le sens venir, urgent comme je suis en retard
Oh, I feel it comin′, got a rush like I′m runnin'
Non, ne cherches pas autre chose
No, don′t go lookin' for somethin′
Oh, je le sens venir, urgent comme je suis en retard
Oh, I feel it comin', got a rush like I′m runnin'
Non, ne cherches pas autre chose
No, don't go lookin′ for somethin′
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Donc tu as l'air de croire que tu es invisible
So you seem to think you're invisible
Tu es si loin de la silhouette
You′re so far from silhouette
Tu te racontes entre chaque mots
You tell on yourself between every word
Et laisse toute cette pièce pour moi
And leave all this room for me
Papillon, ouais
Butterfly, yeah
Cela me manque de ressentir pour toi
I miss feelin' for you
Oh, je le sens venir, urgent comme je suis en retard
Oh, I feel it comin′, got a rush like I'm runnin′
Non, ne cherches pas autre chose
No, don't go lookin' for somethin′
Oh, je le sens venir, urgent comme je suis en retard
Oh, I feel it comin′, got a rush like I'm runnin′
Non, ne cherches pas autre chose
No, don't go lookin′ for somethin'
Tu parles dans des dictionnaires
You speak in dictionaries
Craignant moins que tout le monde comprenne
While fearing less than over understand
Lune vierge, j'ai tellement l'habitude de ta danse
Virgo moon, I′m so used to your dance
Langue trop gonflée pour comprendre
Tongue too swole to comprehend
Je te vois t'esquiver à chaque virage
I see you duck and dodge at every bend
Peur de jouer ta carte, forcé de montrer ta main
Afraid to play your card, be forced to show your hand
J'espère que tu en tireras parti que ça ne te rendras pas moins homme
I hope you take from this that it'll make you no less of a man
Pour briser tes murs et simplement saisir ma main
To break your walls and simply grab my hand
L'amour ne devrait pas être la contrebande
Love shouldn't be contraband
Cela ne devrait pas tripler ta confiance
It shouldn′t treble on your confidence
Ne devrait pas être vu comme moins que des compliments
Shouldn′t be seen as less than compliments
