Traducir a
Je n'ai jamais été un amant à moitié
I ain′t never been a half-assed lover
Je suis plutôt sur les rails de train pour toi
Rather lay out on the train tracks for ya
Heurte le trottoir pour toi, fais un constat
Hit the pavement for ya, make a statement
Et tu n'as jamais eu à demander ça
And you ain't never had to ask for that
C'est inclut dans le paquet
It′s included in the package
Et je fais comme ça, je peint comme ça, je paye pour ça
And I make like that, I paint like that, I pay for that
Tu n'as jamais eu à me rembourser
You ain't ever have to pay me back
Je ne peux pas me sentir mal pour rien
Can't make me feel bad for nothin′
Ne me fait pas me sentir mal pour l'amour
Don′t make me feel bad for lovin'
A mon grand age, je ne peux pas être fatiguée
At my big ol′ age, I can't be fazed
Mais tu as tord en devenant fou
But what you mistake as going insane
Comme si j'agissais comme une sauvage
Like I′m just movin' all wild
Fucking sauvage qui court à ma bouche
Fuckin′ all wild, runnin' my mouth
Comme si je retournais en arrière
Like I'm throwin′ it back
Je l'abandonne quand je suis en ville
Givin′ it up when I'm in town
J'entends chaque mot qu'ils prononcent
I hear every word they talk
J'essaie de ne pas prêter attention du tout
Tried not to care at all
Je sais que c'est brutal , ne me connaissent pas pour rien
I know it′s frontin', don′t know me from nothin'
Toujours, j'ai besoins de le secouer
Still, I need to shake it off
Je sais que je ne peux pas le supporter
I know I can take it all
Je sais qu'ils sont brutal
I know they frontin′
Tu connais leur brutalité, babe-eh (Uh)
You know they frontin', babe-eh (Uh)
Donc si jamais tu entends ces bla-bla-bla à propos de moi
So if you ever hear that rah-rah-rah about me
Je parle de ce qui sort de leur bouche à propos de moi
Talkin' all out the side of they mouth about me
Je t'en supplie, n'écoute pas, je t'en prie, tu m'entends
I beg you, don′t listen, I beg, you just hear me
Crois moi, tu peux voir à travers tout ça
Believe me, trust you can see through it all
Crois à tout ça, respirer à travers tout ça
Believe through it all, breathe through it all
Notre dos contre le mur
Our backs against the wall
On se lève et on tombe, oh
We rise and we fall, oh
A mon grand age, je ne peux pas être fatiguée
At my big ol′ age, I can't be fazed
Mais tu as tord en devenant fou
But what you mistake as going insane
Comme si j'agissais comme une sauvage
Like I′m just movin' all wild
Fucking sauvage qui court à ma bouche
Fuckin′ all wild, runnin' my mouth
Comme si je retournais en arrière
Like I′m throwin' it back
Je l'abandonne quand je suis en ville
Givin' it up when I′m in town
J'entends chaque mot qu'ils prononcent
I hear every word they talk
J'essaie de ne pas prêter attention du tout
Tried not to care at all
Je sais que c'est brutal , ne me connaissent pas pour rien
I know it′s frontin', don′t know me from nothin'
Toujours, j'ai besoins de le secouer
Still, I need to shake it off
Je sais que je ne peux pas le supporter
I know I can take it all
Je sais c'est brutal
I know it′s frontin'
Tu sais qu'ils sont brutal, babe-eh
You know they frontin′, babe-eh
