Traducir a
En tant que femme, quand tu es brisée
As a woman, when you are broken
Vous faites le choix de rester ou partir et
You make a choice to stay down or go and
Trouver quelque chose pour vous ramener
Find something to bring you back
Pour vous remettre, vous remettre sur le chemin
To get you right, get you right on track
Car je je je je je fus choisie
′Cause I-I-I-I, I was chosen
Il m'a trouvé au parfait moment
He found me in the perfect moment
A trouvé mes faiblesses et en a fait des forces
Found my lows and made them highs
Trop d'orages il éclairait mes cieux
So much storms, he cleared my skies
Je ne pense pas que je peux nier
I don't think I can deny
Il me fait sentir désirée
He makes me feel wanted
Comme quiconque l'ait déjà fait
Like no one has before
Il ne veut rien de ça
He don′t want nothing from me
Que juste mon amour
But to know my love's for sure
J'aurais détester d'être toi le regarder m'aimer
I'd hate to be you watching him love me
J'aurais détester d'être toi regarder me toucher
I′d hate to be you watching him touch me
Maintenant je suis bénie d'avoir ce que j'ai besoin
Now I am blessed to have what I need
Rien à voir, il est tout ce que je vois
Nothing compares, he is all I see, yeah
Quand je t'aimais, je ne m'aimais pas
When I loved you, I didn′t love me
Tu étais ce nuage noir au-dessus de moi
You were this dark cloud hanging above me
Toutes mes filles me disent : Nami, où es-tu allée ?
Got all my girls like, "Nami, where'd you go?
Tu as commencé à t'éloigner
You′ve begun to slip away
quelque part que personne ne connaît"
Into where nobody knows"
Oh Je je je je je ferai mieux
Oh, I-I-I, I'm doing better
Je me suis coiffée, j'ai changé le temps
I′ve brushed myself off, changed the weather
Comme le soleil, tu es si chaud
Like the Sun, you're so warm
Et pour une fois je me sens adorée
And for once I feel adored
Oh je ne pourrais pas demander mieux
Oh, I could not ask for more
Il me fait sentir désirée
He makes me feel wanted
Comme quiconque l'ait déjà fait
Like no one has before
Il ne veut rien de ça
He don′t want nothing from me
Que juste mon amour
But to know my love's for sure
J'aurais détester d'être toi le regarder m'aimer
I'd hate to be you watching him love me
J'aurais détester d'être toi regarder me toucher
I′d hate to be you watching him touch me
Maintenant je suis bénie d'avoir ce que j'ai besoin
Now I am blessed to have what I need
Rien à voir, il est tout ce que je vois
Nothing compares, he is all I see, yeah
