Traducir a
Regarde, je ne t'ai pas encore fait de la merde
Look I ain′t did shit to you yet
Je nai même pas encore merdé avec toi
I ain't even shit on you yet
Tu n'es pas encore mon ennemi
You ain′t my enemy yet
Mais tu n'es pas encore un ami
But you ain't a friend to me yet
Ne te reconnais pas
Don't recognize you
Tu n'es pas encore un ami
You ain′t a friend to me yet
Ne te reconnais pas
Don′t recognize you
Tu n'es pas encore un ami
You ain't a friend to me yet
Maintenant, je vois la peur et les menaces
Now I see the fear and the threats
Je vois qu'il est difficile de se connecter
I see that it′s hard to connect
Je vois des négros appeler la pluie mais le
I see niggas calling the rain but the
les premiers à se plaindre lorsque leurs baskets sont mouillées
first to complain when they sneakers get wet
Je vois que je suis sur une nouvelle merde
I see that I'm on some new shit
Je vois que c'est quelque chose que tu détestes
I see that it′s something you hate
Mais ce qui ne pousse pas est mort si vous
But what is not growing is dead if you
Je ne comprends pas, sors de ma vue.
can't understand get the fuck out my face
Vous voulez quelque chose de moi que je n'offre pas
You want something from me that I′m just not offering
Tu veux rouler mais tu ne veux pas tomber pour errer
You wanna roll but you just not down for wandering
Tu as du potentiel, tu l'as eu, reçu
You got potential, you got that, got that
Tu dois monter la vague, arrête d'agir comme ça
You gotta ride the wave, stop acting like that
Regarde, je ne t'ai pas encore fait de la merde
Look I ain't did shit to you yet
Je nai même pas encore merdé avec toi
I ain't even shit on you yet
Tu n'es pas encore mon ennemi
You ain′t my enemy yet
Mais tu n'es pas encore un ami
But you ain′t a friend to me yet
Ne te reconnais pas
Don't recognize you
Tu n'es pas encore un ami
You ain′t a friend to me yet
Ne te reconnais pas
Don't recognize you
Tu n'es pas encore un ami
You ain′t a friend to me yet
Je peux continuer des jours, des jours quand je l'ai fait seul
I can go on about days, days when I did it alone
Devais aller de canapé en canapé
Had to go from couch to couch
Maintenant, je sirote des trônes
Now I am sippin' on thrones
Le temps où mes poches étaient vides
Time when my pockets was bare
Des moments où je ne mangeais pas
Times when I just didn′t eat
Les moments où mon estomac gargouillait,
Times when my stomach was growling,
mon meilleur ami et moi sommes allés chanter dans la rue
my best friend and I went to sing on the street
J'ai fait quelques dollars ce jour-là
I made a few dollars that day
J'ai fait 40 dollars le jour suivant
I made 40 dollars the next
Maintenant, je vais à la banque et j'envoie mon
Now I hit the bank and I send out my
tante un joli petit acompte, un chèque
auntie a nice little deposit, a check
Maintenant je frappe sur la route
Now I'm hitting it on the road
Ils parlent de je suis à 'bout de souffle
They talking about I'm ′bout to blow
J'étais payé pour raccrocher tous les
I use to get paid to hang up all the
des affiches mais maintenant je fais mes valises pour le spectacle
posters but now I am packin′ the show
Regarde, je ne t'ai pas encore fait de la merde
Look I ain't did shit to you yet
Je nai même pas encore merdé avec toi
I ain′t even shit on you yet
Tu n'es pas encore mon ennemi
You ain't my enemy yet
Mais tu n'es pas encore un ami
But you ain′t a friend to me yet
Ne te reconnais pas
Don't recognize you
Tu n'es pas encore un ami
You ain′t a friend to me yet
Ne te reconnais pas
Don't recognize you
Tu n'es pas encore un ami
You ain't a friend to me yet
