Traducir a
Antes de tudo, não sou nova nisso
First off, I′m not new to this
Será que é uma consequência do tempo? Devo deixar ir ou insistir?
Is it a consequence of time? Do I let go, do I grind?
Tudo é problemático, estou tentando meu melhor
Everything is problematic, I'm trying my best
Eu sei o que existe por dentro, água quente sob gelo
I know what′s inside, hot water under ice
Ei, você está indo devagar
Hey, you're moving slow
Mas eu não consigo me livrar de você
But I can't shake you off
Esse algo em troca de nada
There′s something for nothing
O que posso mostrar por isso?
What can I show for it?
Você obteve meu tempo e meu corpo, talvez consiga minha alma
You got my time and my body, might get my soul
Essa coisa na minha mente está cobrando seu preço
The thing on my mind that′s taking its toll
Estou cansada de tentar
I'm tired of trying
Estou prestes a sair pela porta
I′m 'bout to walk out the door
Um olhar seu e eu viro pó
One look at you and I turn to dust
Um olhar seu e eu viro pó
One look at you and I turn to dust
Um olhar seu e eu viro pó
One look at you and I turn to dust
Viro pó, viro pó, eu viro pó
To dust, to dust, I turn to dust
Pó, pó, pó, pó
Dust, dust, dust, dust
Pó, pó, pó, pó
Dust, dust, dust, dust
Pó, pó, pó, pó
Dust, dust, dust, dust
Pó, pó, pó, pó
Dust, dust, dust, dust
A outra questão é que você continua se segurando
That other thing is you keep holding back
Toda a luz que você guarda faz a escuridão em mim aparecer
All the light you keep brings out the darkness in me
Você guarda tudo dentro de si
You′re so bottled up inside
Desabafe antes que nos separemos
Spill it out before we divide
Ei, você está indo devagar
Hey, you're moving slow
Mas eu não consigo me livrar de você
But I can′t shake you off
Esse algo em troca de nada
There's something for nothing
O que posso mostrar por isso?
What can I show for it?
Você obteve meu tempo e meu corpo, talvez consiga minha alma
You got my time and my body, might get my soul
Essa coisa na minha mente está cobrando seu preço
The thing on my mind that's taking its toll
Estou cansada de tentar, estou com a mão na porta
I′m tired of trying, I got my hand on the door
E eu não aguento mais, estou saindo pela porta
And I can′t take it, I'm walking out the door
Eu viro pó
I turn to dust
Um olhar seu e eu viro pó
One look at you and I turn to dust
Eu viro pó
I turn to dust
Garoto, você está indo devagar
Boy, you′re moving slow
Mas eu não consigo me livrar de você
But I can't shake you off
Eu não consigo me livrar de você
I can′t shake you off
Está chovendo lá fora, você está preso nos próprios pensamentos
It's raining outside, you′re in your head
Atrasada para encontrar meus amigos, mais uma camada para tirar
Late for my friends, one more layer to shed
Agora eles estão perguntando onde eu estou, eu quero dizer adeus
Now they asking when I wanna say goodbye
Mas um olhar seu e eu viro pó
But one look at you and I turn to dust
Um olhar seu e eu viro pó
One look at you and I turn to dust
Um olhar seu e, e eu viro pó
One look at you and, and I turn to dust
Viro pó, viro pó, eu viro pó
To dust, to dust, I turn to dust
