Because of You traducción al Italiano

Kelly Clarkson

Traducir a

Ooh ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh

Io non farò lo stesso errore che avete fatto voi
I will not make the same mistakes that you did
non permetterò a me stessa di causare al mio cuore tutto questo dolore
I will not let myself cause my heart so much misery
Non mi spezzerò come hai fatto tu, sei caduto così duramente
I will not break the way you did, you fell so hard
Ho imparato nel modo più duro a non lasciare che le cose raggiungano quuesto punto
I′ve learned the hard way to never let it get that far

Grazie a te, non mi allontano mai troppo dal marciapiede
Because of you, I never stray too far from the sidewalk
Grazie a te, ho imparato a giocare sul sicuro, così non mi faccio male
Because of you, I learned to play on the safe side, so I don't get hurt
A causa tua, trovo difficile fidarmi non solo di me, ma di tutti intorno a me
Because of you, I find it hard to trust not only me, but everyone around me
A causa tua, io ho paura
Because of you, I am afraid

Ho perso la mia via e tu me lo fai subito notare
I lose my way, and it′s not too long before you point it out
Non posso piangere perché so che per te é una debolezza
I cannot cry, because I know that's weakness in your eyes
sono obbligata a fingere, un sorriso, una risata ogni giorno della mia vita
I'm forced to fake a smile, a laugh, every day of my life
Il mio cuore non può spezzarsi se non é mai stato intero dal principio
My heart can′t possibly break, when it wasn′t even whole to start with

Grazie a te, non mi allontano mai troppo dal marciapiede
Because of you, I never stray too far from the sidewalk
Grazie a te, ho imparato a giocare sul sicuro, così non mi faccio male
Because of you, I learned to play on the safe side, so I don't get hurt
A causa tua, trovo difficile fidarmi non solo di me, ma di tutti intorno a me
Because of you, I find it hard to trust not only me, but everyone around me
A causa tua, io ho paura
Because of you, I am afraid

Ti ho visto morire, ti ho sentito piangere (ti ho visto morire)
I watched you die, I heard you cry (I watched you die)
Ogni notte nel sonno (nel sonno)
Every night in your sleep (in your sleep)
Ero così giovane, avresti dovuto saperlo (ero troppo giovane)
I was so young, you should have known (I was too young)
Meglio che appoggiarsi a me (che tu ti appoggi a me)
Better than to lean on me (for you to lean on me)
Non avete mai pensato a nessun'altro
You never thought of anyone else
Hai appena visto il tuo dolore (non mi hai mai visto)
You just saw your pain (you never saw me)
Ed ora piango nel cuore della notte
And now I cry in the middle of the night
Per la stessa maledetta cosa
For the same damn thing

Grazie a te, non mi allontano mai troppo dal marciapiede
Because of you, I never stray too far from the sidewalk
Grazie a te, ho imparato a giocare sul sicuro, così non mi faccio male
Because of you, I learned to play on the safe side, so I don′t get hurt
Grazie a te, faccio del mio meglio solo per dimenticare tutto
Because of you, I try my hardest just to forget everything
A causa tua, non so come far entrare qualcun altro
Because of you, I don't know how to let anyone else in
A causa tua, mi vergogno della mia vita, perché è vuota
Because of you, I′m ashamed of my life because it's empty
A causa tua, io ho paura
Because of you, I am afraid

A causa tua (ooh)
Because of you, oh, oh
A causa tua (ooh, ooh)
Because of you, ooh, ooh

Desarrollado por musixmatch