Traducir a
Ne fais pas semblant de ne pas avoir besoin d'un peu plus de moi.
Don′t you pretend that you don't need a little more from me
Tu agis comme si ce n'était rien
You′re acting like it's nothing
Nous savons tous les deux que c'est quelque chose
We both know it's something
Même dans le noir, tout le monde peut voir
Even in the dark, anyone can see
Alors ne fais pas semblant de ne pas souhaiter que je sois à tes côtés.
So don′t you pretend that you′re not wishing I was next to you
Chaud et froid comme toujours
Hot and cold as ever
Tu me veux mais tu ne baisses jamais ta garde
Want me but you never let your guard down
Et j'ai besoin de preuves
And I need some proof
Tu me donnes envie de toi
You make me want you
Mais tu ne sais pas où cela se termine
But you don't know where this ends
Bébé, je veux t'aimer
Baby, I wanna love you
Mais je ne peux pas supporter le suspense
But I can′t take the suspense
Ne fais pas semblant
Don't you pretend
(Je veux juste voir qui est devant moi)
(I just wanna see who′s in front of me)
(Qui essaies-tu d'être)
(Who you trying to be)
Ne fais pas semblant
Don't you pretend
(Je veux juste voir qui est devant moi)
(I just wanna see who′s in front of me)
(Qui essaies-tu d'être)
(Who you trying to be)
Ne fais pas semblant
Don't you pretend
(Je veux juste voir qui est devant moi)
(I just wanna see who's in front of me)
(Qui essaies-tu d'être)
(Who you trying to be)
Ne fais pas semblant, oh ouais
Don′t you pretend, oh yeah
Essaie de nier et d'être cool en t'éloignant de moi
Try to deny and be cool as you walk away from me
Vous avancez de manière stable, mais des tremblements dans votre voix se manifestent
Steady as you go, but trembling in your voice shows
Il y a une partie de toi qui meurt lentement
There′s a part of you slowly dying
Je ne vais pas attendre et simplement jouer la victime de ta vanité.
I'm not gonna wait and just play victim to your vanities
Je n'ai pas le temps, bébé, dis-moi que tu es à moi, bébé
I don′t have the time, babe, tell me that you're mine, babe
Pourquoi me caches-tu tes sentiments ?
Why you keeping your feelings from me?
Tu me donnes envie de toi
You make me want you
Mais tu ne sais pas où cela se termine
But you don′t know where this ends
Bébé, je veux t'aimer
Baby, I wanna love you
Mais je ne peux pas supporter le suspense
But I can't take the suspense
Ne fais pas semblant
Don′t you pretend
(Je veux juste voir qui est devant moi)
(I just wanna see who's in front of me)
(Qui essaies-tu d'être)
(Who you trying to be)
Ne fais pas semblant
Don't you pretend
(Je veux juste voir qui est devant moi)
(I just wanna see who′s in front of me)
(Qui essaies-tu d'être)
(Who you trying to be)
Ne fais pas semblant
Don′t you pretend
(Je veux juste voir qui est devant moi)
(I just wanna see who's in front of me)
(Qui essaies-tu d'être)
(Who you trying to be)
Ne fais pas semblant, oh ouais
Don′t you pretend, oh yeah
Ne cours pas et ne te cache pas, découvrons-le ce soir
Don't you run and hide, let′s find out tonight
J'ai le sentiment que tu veux tomber
I got a feeling that you wanna fall
Dis-moi oui ou non, je n'en peux plus
Tell me, yes or no, I can't take no more
Je veux la vraie chose ou rien du tout
I want the real thing or nothing at all
Je veux juste voir qui tu essaies d'être, ouais
I just wanna see, who you trying to be, yeah
J'ai dit ne fais pas semblant
I said don′t you pretend
(Je veux juste voir qui est devant moi)
(I just wanna see who's in front of me)
(Qui essaies-tu d'être)
(Who you trying to be)
Ne fais pas semblant
Don't you pretend
(Je veux juste voir qui est devant moi)
(I just wanna see who′s in front of me)
(Qui essaies-tu d'être)
(Who you trying to be)
Ne fais pas semblant
Don′t you pretend
(Je veux juste voir qui est devant moi)
(I just wanna see who's in front of me)
(Qui essaies-tu d'être)
(Who you trying to be)
Oh, ouais, non, non
Oh, yeah, no, no
Ne fais pas semblant
Don′t you pretend
(Je veux juste voir qui est devant moi)
(I just wanna see who's in front of me)
(Qui essaies-tu d'être)
(Who you trying to be)
Ne fais pas semblant
Don′t you pretend
(Je veux juste voir qui est devant moi)
(I just wanna see who's in front of me)
(Qui essaies-tu d'être)
(Who you trying to be)
Ne fais pas semblant
Don′t you pretend
(Je veux juste voir qui est devant moi)
(I just wanna see who's in front of me)
(Qui essaies-tu d'être)
(Who you trying to be)
Ne fais pas semblant, oh
Don't you pretend, oh
