Traducir a
Peut-être que personne ne t'a dit qu'il y avait de la force dans tes larmes
Maybe no one told you there is strength in your tears
Et donc vous vous battez pour éviter de verser
And so you fight to keep from pouring out
Mais que se passerait-il si vous ouvriez la porte qui garde votre âme secrète ?
But what if you unlock the gate that keeps your secret soul?
Pensez-vous qu'il y en a assez pour que vous puissiez vous noyer ?
Do you think that there′s enough you might drown?
(…)
If no one will listen if you decide to speak
S'il ne reste plus personne debout après l'explosion des bombes
If no one is left standing after the bombs explode
(…)
If no one wants to look at you for what you really are
(…)
I will be here still
Je serai toujours là
No one can tell you where you alone must go
(…)
There's no telling what you′ll find there
(…)
And God, I know the fear that eats away at your bones
(…)
Screamin' every step, "Just stay here"
Personne ne peut te dire où tu dois aller seul
If no one will listen if you decide to speak
On ne sait pas ce que vous y trouverez
If no one is left standing after the bombs explode
Et, Dieu, je connais la peur qui ronge tes os
If no one wants to look at you for what you really are
Il crie à chaque pas : Reste ici ?
I will be here still
(…)
If you find your fists are raw and red from beating yourself down
S'il ne reste plus personne debout après l'explosion des bombes
If your legs have given out under the weight
(…)
If you find that you've been settling for a world of gray
(…)
So you wouldn′t have to face down your own hate
Je serai toujours là
If no one will listen if you decide to speak
(…)
If no one is left standing after the bombs explode
(…)
If no one wants to look at you for what you really are
(…)
I will be here still
Si vous trouvez que vos poings sont à vif et rouges à force de vous frapper
If no one will listen if you decide to speak
Si vos jambes ont cédé sous le poids
If no one is left standing after the bombs explode
Si vous constatez que vous vous êtes contenté d'un monde gris
If no one wants to look at you for what you really are
Pour que tu n'aies pas à affronter ta propre haine
I will be here still
(…)
I will be here still
S'il ne reste plus personne debout après l'explosion des bombes
(…)
Je serai toujours là
(…)
(…)
(…)
S'il ne reste plus personne debout après l'explosion des bombes
(…)
Je serai toujours là
(…)
Je serai toujours là
(…)
