Impossible traducción al Francés

Kelly Clarkson

Traducir a

J'ai pris la parole et j'ai pensé que j'allais essayer
Spoke up and thought I′d try
Essayez de franchir la ligne
Try to step across the line
Tu sais que j'y pense depuis un moment.
You know that I've been thinkin′ 'bout it for a while
Ouais, je commence à penser qu'il est temps que je me mette à genoux
Yeah starting to think it's time I knee
Ça me fait du bien de savoir que je me sens enfin
Does me good to know I finally feel
Ressens cette douleur, elle est réelle
Feel this pain, it′s real
C'est possible
It′s possible
Tu dis
You say

On ne peut pas changer le vent, dis-tu
Can't change the winds, you say
Cela n'aura pas d'importance de toute façon
Won′t matter anyway
Je ne peux pas aller aussi loin parce que c'est impossible
Can't reach that far ′cause it's impossible
C'est impossible
It′s impossible
Je ne peux pas m'élever au-dessus de cet endroit
Can't rise above this place
Je ne changerai pas d'avis, alors je prie
Won't change your mind so I pray
Abattre les murs
Breakin′ down the walls
Faire l'impossible
Do the impossible

Je marche seul, je sais
Walkin′ by myself I know
Cette route solitaire devient ma nouvelle maison
This lonely road's becomin′ my new home
Mais je ne m'arrête pas, je continue d'avancer
But I don't stop, I just keep movin′ on
Et sur
And on
Je n'ai pas besoin de sécher mes yeux
Ain't no need to dry my eyes
Je n'ai pas pleuré depuis un certain temps
I haven′t cried in quite some time
Chaque jour je le combat
Every day I fight it
Tu sais que c'est possible
You know it's possible
Tu dis
You say

On ne peut pas changer le vent, dis-tu
Can't change the winds, you say
Cela n'aura pas d'importance de toute façon
Won′t matter anyway
Je ne peux pas aller aussi loin parce que c'est impossible
Can′t reach that far 'cause it′s impossible
C'est impossible
It's impossible
Je ne peux pas m'élever au-dessus de cet endroit
Can′t rise above this place
Je ne changerai pas d'avis, alors je prie
Won't change your mind so I pray
Abattre les murs
Breakin′ down the walls
Faire l'impossible
Do the impossible

Quelqu'un peut-il me dire pourquoi il est si difficile de prendre des risques ?
Can someone tell me why it's so hard takin' chances
Tu trace la ligne et tu penses que je n'en demanderai pas plus, ouais
You draw the line and think that I won′t ask for more, yeah
Je trébucherai et je ferai mes propres erreurs, ouais
I will stumble and I′ll make my own mistakes yeah
Mais je ne m'en soucierai plus.
But I won't worry ′bout it anymore
C'est impossible
It's impossible

On ne peut pas changer le vent, dis-tu
Can′t change the winds, you say
Cela n'aura pas d'importance de toute façon
Won't matter anyway
Je ne peux pas aller aussi loin parce que c'est impossible
Can′t reach that far 'cause it's impossible
C'est impossible
It′s impossible
Je ne peux pas m'élever au-dessus de cet endroit
Can′t rise above this place
Je ne changerai pas d'avis, alors je prie
Won't change your mind so I pray
Abattre les murs
Breakin′ down the walls
Faire l'impossible
Do the impossible

C'est impossible pour toi
It's impossible to you
Ce n'est pas impossible pour moi
Not impossible for me
Ce n'est pas impossible pour moi
Not impossible for me

J'ai parlé et j'ai pensé que j'essaierais
Spoke up and though it′d try
Essayez de franchir la ligne
Try to step across the line

Desarrollado por musixmatch