Never Again traducción al Portugués

Kelly Clarkson

Traducir a

Eu espero que o anel que você deu pra ela apodreça seu dedo
I hope the ring you gave to her turns her finger green
Espero que quando estiver na cama com ela, pense em mim
I hope when you′re in bed with her, you think of me
Eu jamais desejaria coisas ruins, mas não te desejo o bem
I would never wish bad things, but I don't wish you well
Sobre as chamas que queimaram suas palavras?
Could you tell by the flames that burned your words?

Eu nunca li sua carta
I never read your letter
Porque eu sabia o que você diria
′Cause I knew what you'd say
Me deu aquela resposta de escola dominical
Give me that Sunday-school answer
Tentando deixar tudo de boa
Try and make it all okay

Dói (dói) saber que nunca estarei lá?
Does it hurt (does it hurt) to know I'll never be there?
Aposto que é uma droga (aposto que é uma droga) ver meu rosto em todos os lugares
Bet it sucks (bet it sucks) to see my face everywhere
Foi você (você escolheu) que escolheu terminar como você fez (ah)
It was you (you chose) who chose to end it like you did (ah)
Eu fui a última a saber
I was the last to know
Você sabia (você sabia) exatamente o que faria
You knew (you knew) exactly what you would do
E não diga (não diga) que você simplesmente perdeu o seu caminho
And don′t say (don′t say) you simply lost your way
Talvez ela acredite, mas eu não
She may believe you, but I never will
Nunca mais
Never again

Se ela realmente sabe a verdade, ela te merece
If she really knows the truth, she deserves you
Um esposa de troféu, que fofo
A trophy wife, oh, how cute
Ignorância é uma bênção
Ignorance is bliss
mas quando seu dia chegar e ele acabar com você
But when your day comes and he's through with you
E ele vai estar com você
And he′ll be through with you
Você vai morrer com ele, mas sozinha
You'll die together, but alone

Você me escreveu uma carta
You wrote me in a letter
Porque não podia dizer na minha cara
You couldn′t say it right to my face
Me deu aquela resposta de escola dominical
Go give me that Sunday-school answer
Tirando o seu da reta
Repent yourself away

Dói (dói) saber que nunca estarei lá?
Does it hurt (does it hurt) to know I'll never be there?
Aposto que é uma droga (aposto que é uma droga) ver meu rosto em todos os lugares
Bet it sucks (bet it sucks) to see my face everywhere
Foi você (você escolheu) que escolheu terminar como você fez (ah)
It was you (you chose) who chose to end it like you did (ah)
Eu fui a última a saber
I was the last to know
Você sabia (você sabia) exatamente o que faria
You knew (you knew) exactly what you would do
E não diga (não diga) que você simplesmente perdeu o seu caminho
And don′t say (don't say) you simply lost your way
Talvez elas acreditem, mas eu não
They may believe you, but I never will
Nunca mais
Never again

Nunca mais vou te ouvir
Never again will I hear you
Nunca mais sentirei sua falta
Never again will I miss you
Nunca mais eu caio na sua
Never again will I fall to you
Nunca
Never
Nunca mais vou te beijar
Never again will I kiss you
Nunca mais vou te querer
Never again will I want to
Nunca mais vou te amar
Never again will I love you
Nunca
Never

Dói (dói) saber que nunca estarei lá?
Does it hurt (does it hurt) to know I'll never be there?
Aposto que é uma droga (aposto que é uma droga) ver meu rosto em todos os lugares
Bet it sucks (bet it sucks) to see my face everywhere
Foi você (você escolheu) que escolheu terminar como você fez (ah)
It was you (you chose) who chose to end it like you did (ah)
Eu fui a última a saber
I was the last to know
Você sabia (você sabia) exatamente o que faria
You knew (you knew) exactly what you would do
E não diga (não diga) que você simplesmente perdeu o seu caminho
And don′t say (don′t say) you simply lost your way
Talvez elas acreditem, mas eu não
They may believe you, but I never will

Nunca irei
I never will
Nunca irei
I never will
Nunca mais
Never again

Desarrollado por musixmatch