Traducir a
Tu es ici, là où tu devrais être.
You′re here where you should be
La neige tombe tandis que les chanteurs de Noël chantent.
Snow is falling as the carolers sing
Ce n'était plus pareil
It just wasn't the same
Seul le jour de Noël
Alone on Christmas day
Des cadeaux, quel beau spectacle
Presents, what a beautiful sight
Ça ne veut rien dire si tu ne me serres pas fort dans tes bras.
Don′t mean a thing if you ain't holding me tight
Tu es tout ce dont j'ai besoin
You're all that I need
Sous l'arbre
Underneath the tree
Ce soir (ce soir)
Tonight (tonight)
Je vais te serrer fort dans mes bras (ooh, ooh)
I′m gonna hold you close (ooh, ooh)
Assurez-vous de savoir (vous savez)
Make sure that you know (you know)
J'étais perdu avant toi (ooh)
I was lost before you (ooh)
Noël était froid et gris (ooh, ooh)
Christmas was cold and gray (ooh, ooh)
Encore des vacances (si seule)
Another holiday (so alone)
Seul pour célébrer
Alone to celebrate
Mais ensuite (mais ensuite) un jour (un jour)
But then (but then) one day (one day)
Tout a changé
Everything changed
Tu es tout ce dont j'ai besoin sous l'arbre
You′re all I need underneath the tree
Tu es ici, là où tu devrais être.
You're here where you should be
La neige tombe tandis que les chanteurs de Noël chantent.
Snow is falling as the carolers sing
Ce n'était plus pareil
It just wasn′t the same
Seul le jour de Noël
Alone on Christmas day
Des cadeaux, quel beau spectacle
Presents, what a beautiful sight
Ça ne veut rien dire si tu ne me serres pas fort dans tes bras.
Don't mean a thing if you ain′t holding me tight
Tu es tout ce dont j'ai besoin
You're all that I need
Sous l'arbre
Underneath the tree
J'ai trouvé (j'ai trouvé)
I found (I found)
Ce que je cherchais (ooh, ooh)
What I was looking for (ooh, ooh)
Un amour qui m'est destiné (à moi)
A love that′s meant for me (for me)
Un cœur qui m'appartient entièrement (ooh)
A heart that's mine completely (ooh)
Ça m'a complètement fait perdre l'équilibre (ooh, ooh)
Knocked me right off my feet (ooh, ooh)
Et cette année, je tomberai sans aucun souci
And this year I will fall with no worries at all
Parce que tu (parce que tu) es près (es près)
'Cause you (′cause you) are near (are near)
Et tout est clair
And everything′s clear
Tu es tout ce dont j'ai besoin sous l'arbre
You're all I need underneath the tree
Tu es ici, là où tu devrais être.
You′re here where you should be
La neige tombe tandis que les chanteurs de Noël chantent.
Snow is falling as the carolers sing
Ce n'était plus pareil
It just wasn't the same
Seul le jour de Noël
Alone on Christmas day
Des cadeaux, quel beau spectacle
Presents, what a beautiful sight
Ça ne veut rien dire si tu ne me serres pas fort dans tes bras.
Don′t mean a thing if you ain't holding me tight
Tu es tout ce dont j'ai besoin
You′re all that I need
Sous l'arbre
Underneath the tree
Et puis un jour
And then one day
Tout a changé
Everything changed
Tu es tout ce dont j'ai besoin sous l'arbre, ouais
You're all I need underneath the tree, yeah
Tu es ici, là où tu devrais être (oh oui)
You're here where you should be (oh yeah)
La neige tombe tandis que les chanteurs de Noël chantent (oh oui)
Snow is falling as the carolers sing (oh yeah)
Ce n'était plus pareil (oh oui, oui)
It just wasn′t the same (oh, yeah, yeah)
Seul le jour de Noël
Alone on Christmas day
Des cadeaux, quel beau spectacle (oh, vous êtes tout ce dont j'ai besoin)
Presents, what a beautiful sight (oh, you′re all I need)
Ça ne veut rien dire si tu ne me serres pas fort dans tes bras (sous l'arbre)
Don't mean a thing if you ain′t holding me tight (underneath the tree)
Tu es tout ce dont j'ai besoin sous l'arbre
You're all that I need (underneath the tree)
Sous l'arbre, ce soir
Underneath the tree, tonight
Oh, tu es tout ce dont j'ai besoin
Oh, you′re all I need
Dessous
Underneath
Sous l'arbre
Underneath the tree
Oh
Oh
