Traducir a
Je sais que tout le monde te veut
I know everybody wants you
Ce n'est pas un secret
That ain′t no secret
Hé bébé, quel est ton statut?
Hey baby, what's your status?
Et dis-moi, essaies-tu de le garder?
And tell me are you tryna keep it?
Eh bien, ils peuvent tous reculer
Well, they can all back off
Parce que je sais ce que je veux
′Cause I know what I want
Et pendant que j'ai attiré ton attention
And while I got your attention
Ai-je mentionné?
Did I mention?
Si tu as un baiser sur tes lèvres
If you got a kiss on your lips
Que tu cherches quelqu'un à prendre (hey)
That you're lookin' for somebody to take (hey)
Si tu as un coeur qui n'a pas peur d'aimer
If you got a heart that ain′t afraid to love
N'a pas peur de casser (hey)
Ain′t afraid to break (hey)
Si vous avez un vendredi soir gratuit et un siège de fusil de chasse
If you've got a Friday night free and a shotgun seat
Eh bien, je dis juste "Je n'ai nulle part où être"
Well, I′m just sayin', "I ain′t got nowhere to be"
Alors bébé, je prendrai tout ce que tu as à donner
So baby, I'll take whatever it is you′ve got to give
Ouais, j'appelle dibs
Yeah, I'm callin' dibs
Sur tes lèvres
On your lips
Sur ton baiser
On your kiss
À ton heure
On your time
Garçon, j'appelle dibs
Boy, I′m callin′ dibs
Sur ta main
On your hand
Sur ton coeur
On your heart
Tout à moi
All mine
Rendre tout le monde jaloux
Make everybody jealous
Quand je t'enlève du marché
When I take you off the market
Et mets mon rouge à lèvres sur ta joue droite
And get my lipstick on your right cheek
Parce que mec je dois le marquer
'Cause boy I got to mark it
Ooh, pour qu'ils puissent tous reculer, ouais
Ooh, so they can all back off, yeah
Parce que je sais ce que je veux
′Cause I know what I want
Et pendant que je t'écoute
And while I got you listenin'
Viens et montre moi ce qui me manque, ouais
Come on and show me what I′m missin', yeah
Si tu as un baiser sur tes lèvres
If you got a kiss on your lips
Que tu cherches quelqu'un à prendre (hey)
That you′re lookin' for somebody to take (hey)
Si tu as un coeur qui n'a pas peur d'aimer
If you've got a heart that ain′t afraid to love
N'a pas peur de casser (hey)
Ain′t afraid to break (hey)
Si vous avez un vendredi soir gratuit et un siège de fusil de chasse
If you've got a Friday night free and a shotgun seat
Eh bien, je dis juste "Je n'ai nulle part où être"
Well, I′m just sayin', "I ain′t got nowhere to be"
Alors bébé, je prendrai tout ce que tu as à donner
So baby, I'll take whatever it is you′ve got to give
Ouais, j'appelle dibs
Yeah, I'm callin' dibs
Si tu as un baiser sur tes lèvres
If you got a kiss on your lips
Que tu cherches quelqu'un à prendre (hey)
That you′re lookin′ for somebody to take, hey
Si tu as un coeur qui n'a pas peur d'aimer
If you got a heart that ain't afraid to love
N'a pas peur de casser (hey)
Ain′t afraid to break, hey
Si vous avez un vendredi soir gratuit et un siège de fusil de chasse
If you've got a Friday night free and a shotgun seat
Eh bien, je dis juste "Je n'ai nulle part où être"
Well, I′m just sayin', "I ain′t got nowhere to be"
Alors bébé, je prendrai tout ce que tu as à me donner
So baby, I'll take whatever it is you got to give
Ouais, j'appelle dibs
Yeah, I'm callin′ dibs
Sur tes lèvres
On your lips
Sur ton baiser
On your kiss
À ton heure
On your time
Garçon, j'appelle dibs
Boy, I′m callin' dibs
Sur ta main
On your hand
Sur ton coeur
On your heart
Tout à moi
All mine
Ouais, mec j'appelle des dibs
Yeah, boy I′m callin' dibs
Sur tes lèvres
On your lips
Sur ton baiser
On your kiss
À ton heure
On your time
Garçon, j'appelle dibs
Boy, I′m callin' dibs
Sur ta main
On your hand
Sur ton coeur
On your heart
Tout à moi, ouais
All mine, yeah
J'appelle des dibs sur tes lèvres, sur ton baiser, sur ton temps, mec
I′m callin' dibs on your lips, on your kiss, on your time, boy
J'essaie juste de te faire mienne, mec
I'm just tryna make you mine, boy
Oh
Ooh
Dibs
Dibs
