I Sit In Parks traducción al Portugués

Kelsea Ballerini

Traducir a

Eu me sento em parques
I sit in parks
Isso parte meu coração.
It breaks my heart
Porque vejo o quão longe estou das coisas que quero.
′Cause I see just how far I am from the things that I want

Papai trouxe o piquenique.
Dad brought the picnic
Mamãe trouxe o protetor solar.
Mom brought the sunscreen
Duas crianças estão rindo e chorando em balanços vermelhos.
Two kids are laughing and crying on red swings
Parecemos ter a mesma idade.
We look about the same age
Mas nós não temos sábados iguais.
But we don't have same Saturdays

Será que eu perdi alguma coisa?
Did I miss it?
A essa altura, já é um sonho lúcido?
By now is it a lucid dream?
Será que a culpa é minha por correr atrás das coisas, por causa do meu relógio biológico?
Is it my fault for chasing things, a body clock?
Não espera por
Doesn′t wait for
Eu fiz a maldita turnê
I did the damn tour
É o que eu queria, é o que eu tenho.
It's what I wanted, what I got
Girei em torno de mim, parei e fiquei pensando...
I spun around and then I stopped and wonder
Se eu errar o alvo
If I missed the mark

Então, eu fico sentado em parques.
So, I sit in parks
Óculos de sol escuros e eu
Sunglasses dark and I
E eu dei uma tragada no vape, tive alucinações com um berçário e a Arca de Noé.
Hit the vape, hallucinate a nursery with Noah's Ark
Eles se deitaram sobre um cobertor.
They lay on a blanket
E, caramba, ele a ama.
And goddamn it, he loves her
Será que ela quer a minha liberdade?
I wonder if she wants my freedom
Tipo, eu quero ser mãe.
Like I want to be a mother

Mas a Rolling Stone diz que estou no caminho certo.
But Rolling Stone says I′m on the right road
Então, eu renovo minha receita de Lexapro.
So, I refill my Lexapro
Pensamento
Thinking

Será que eu perdi alguma coisa?
Did I miss it?
A essa altura, já é um sonho lúcido?
By now is it a lucid dream?
Será que a culpa é minha por correr atrás das coisas, por causa do meu relógio biológico?
Is it my fault for chasing things, a body clock?
Não espera por
Doesn′t wait for
Eu fiz a maldita turnê
I did the damn tour
É o que eu queria, é o que eu tenho.
It's what I wanted, what I got
Girei em torno de mim, parei e fiquei pensando...
I spun around and then I stopped and wonder
Se eu errar o alvo
If I missed the mark

Então, eu fico sentado em parques.
So, I sit in parks
Verificando os parâmetros de referência
Checking benchmarks
O parto da Tarryn está previsto para junho.
Tarryn′s due in June
O álbum está previsto para março.
The album's due in March

Desarrollado por musixmatch