Traducir a

J'ai une relation d'amour et de haine avec Los Angeles
I′ve got a love and hate relationship with L.A.
De l'avion, je peins mon visage dans la voiture, je gare mon cœur chez le voiturier
Off the plane, paint my face in the car, park my heart at the valet
Je regarde le soleil se coucher sur Santa Monica Boulevard
I watch the sun sink down over Santa Monica Boulevard
Quand je suis seul et que ma maison me manque
When I'm lonely and I′m missin' home
Mais d'autres fois, j'ai l'impression que mon sang coule vers Cali
But other times, I feel like my blood is runnin' Cali

J'ai des amis célèbres que je pourrais appeler
I′ve got some famous friends that I could call
Mais je ne sais pas si je suis assez cool
But I don′t know if I'm cool enough
Et quoi de pire que de passer du temps seul
And what′s worse than spendin' time alone
Est-ce que l'un d'entre eux ne répond pas ?
Is one of them not pickin′ up
C'est difficile de grandir et il est temps de partir
It's hard to grow and time to go
Mais certains jours, je veux rester
But some days I wanna stay
J'ai une relation d'amour et de haine avec Los Angeles
I got a love and hate relationship with L.A.

(Je me demande si je serai invité à la fête)
I wonder if I′ll get invited to the party
(Je me demande si je serai invité à la fête)
(I wonder if I'll get invited to the party)
Ouais, et si je le fais, est-ce que j'irai ?
Yeah and if I do, will I go?
Si j'y vais, est-ce que je connaîtrai quelqu'un ? (Est-ce que je connaîtrai quelqu'un au moins ?)
If I go, will I know somebody? (Will I even know somebody?)
J'en suis à mon troisième verre de vin en essayant de trouver une conversation
I'm on my third glass of wine tryna find conversation
Dans une salle avec des noms plus grands
In a room with bigger names
Mais d'autres jours, je regarde l'immobilier
But other days I′m lookin′ up the real estate

Les confettis tombent, les amis appellent
Confetti's fallin′, friends are callin'
Mais quelle partie est la réalité ?
But which part is reality?
Et si je laissais mes cheveux dans l'air marin
And if I let down my hair in the ocean air
Le Tennessee sera-t-il en colère contre moi ?
Will Tennessee be mad at me?
Ouais, je sais que ce n'est pas une route à sens unique
Yeah, I know it ain′t a one-way road
Mais parfois, c'est comme ça que je le ressens.
But sometimes it feels that way
J'ai une relation d'amour et de haine avec Los Angeles
I got a love and hate relationship with L.A.

Ouais, ooh
Yeah, ooh
Ouais, ooh
Yeah, ooh

Parfois, j'ai l'impression que tout est réel
Sometimes it feels like it's all real
Mais rien ici n'est comme il semble
But nothin′ here is as it seems
Je me demande, est-ce que cela nourrit mon âme ou mon anxiété ?
I ask myself, does it feed my soul or my anxiety?
Le tapis est rouge, l'ego est nourri, mais c'est moi-même que je dois affronter
Carpet's red, ego's fed, but it′s myself that I have to face
C'est pourquoi j'ai une relation d'amour et de haine avec Los Angeles.
That′s why I've got a love and hate relationship with L.A.

Ouais, ooh
Yeah, ooh
Ouais, ooh
Yeah, ooh

Desarrollado por musixmatch