Patterns traducción al Francés

Kelsea Ballerini

Traducir a

Comme le rythme dans ma tête
Like the rhythm in my head
Comme la couverture sur mon lit
Like the blanket on my bed
Toujours suspendu à un fil
Always hanging by a thread
J'ai des modèles
I got patterns

Comme les étoiles dans le ciel
Like the stars up in the sky
Comme "je t'aime" ou "au revoir"
Like "I love you" to "goodbye"
J'ai des questions, j'ai des pourquoi
I got questions, I got whys
J'ai des modèles
I got patterns

Ooh, c'est dans mes générations
Ooh, it′s in my generations
C'est dans mes constellations
It's in my constellations
Lune et Saturne
Moon and Saturn
Ooh, ils roulent dans mon sang
Ooh, they′re rollin' through my bloodstream
Je suis en train de m'effondrer
I'm coming apart at the seams
J'ai des modèles
I got patterns

Peut-être plus que j'aime guérir
Maybe more than I like healing
J'aime la sensation du sentiment
I like the feeling of the feeling
Cela me laisse regarder le plafond
That leaves me staring at the ceiling
Le lendemain matin
The morning after

Et peut-être que je suis le seul à blâmer
And maybe I′m the one to blame
Pour faire toujours la même chose
For doing the same old same
Mais bon, que puis-je dire ?
But, hey, what can I say?
J'ai des modèles
I got patterns

Ooh, c'est dans mes générations (c'est dans mes générations)
Ooh, it′s in my generations (it's in my generations)
C'est dans mes constellations
It′s in my constellations
Lune et Saturne
Moon and Saturn
Ooh, ils roulent dans mon sang
Ooh, they're rollin′ through my bloodstream
Je suis en train de m'effondrer
I'm coming apart at the seams
J'ai des modèles
I got patterns

Encore, encore et encore
Over and over and over again
C'est tellement plus profond que sous ma peau
It′s so much deeper than under my skin
Est-ce une bataille que je gagnerai un jour ?
Is this a battle that I'll ever win?
Quand est-ce que ça commence et quand est-ce que ça-?
When does it start and when does it -?

Encore, encore et encore (encore)
Over and over and over again (over again)
C'est tellement plus profond que sous ma peau (sous ma peau)
It's so much deeper than under my skin (under my skin)
Est-ce une bataille que je gagnerai un jour ?
Is this a battle that I′ll ever win?
Quand est-ce que ça commence et quand est-ce que ça finit ?
When does it start and when does it end?

Encore, encore et encore
Over and over and over again
C'est tellement plus profond que sous ma peau (sous ma peau)
It′s so much deeper than under my skin (under my skin)
Est-ce une bataille que je gagnerai un jour ?
Is this a battle that I'll ever win?
Quand est-ce que ça commence et quand est-ce que ça finit ?
When does it start and when does it end?

Encore, encore et encore
Over and over and over again
C'est tellement plus profond que sous ma peau
It′s so much deeper than under my skin
Est-ce une bataille que je gagnerai un jour ?
Is this a battle that I'll ever win?
Quand est-ce que ça commence et quand est-ce que ça finit ?
When does it start and when does it end?

Un, deux, trois, quatre, mm
One, two, three, four, mm
J'ai des modèles
I got patterns
Ouais, j'ai des modèles
Yeah, I got patterns

Est-ce que je vais dépasser tous ces schémas ?
Will I outgrow all these patterns?
Vais-je ignorer tous ces modèles ?
Will I unknow all these patterns?
Mm-mm (tous ces motifs)
Mm-mm (all these patterns)
Hé, les motifs, mm-mm
Hey, patterns, mm-mm

Desarrollado por musixmatch