The First Time traducción al Francés

Kelsea Ballerini

Traducir a

Je me maquille
I put on my make up
Vaporise mon parfum
Spray my perfume
Assis sur le porche, à t'attendre
Sat on the front porch, waitin′ on you
J'ai dit qu'on se rattraperait parce que ça faisait longtemps
Said we would catch up because it had been awhile
Je déteste l'admettre
I hate to admit it
Mais mes mains tremblent
But my hands are shaking
À peine respirer
Barely breathin'
Le coeur s'emballe
Heart is racin′
On dirait que les sentiments ne changent pas toujours d'avis
Looks like feelings don't always change their minds

Mais tu n'as jamais appelé, tu ne t'es jamais présenté
But you never called, never showed up
Je suppose que quelque chose ne change jamais
Guess somethings never change
Et tout comme vivre dans un flashback... tu m'as encore laissé tomber
And just like living in a flashback... you let me down again

C'est pourquoi le passé devrait être le passé
That's why the past should be the past
Loin derrière, à l'arrière de l'esprit, à l'écart
Far behind, back of mind, out of the way
laisse mes souvenir brûlés et de écrasés
Let the memories burn and crash
Parce que je suis assis ici en regardant l'allée
′Cause sittin′ here looking at the driveway
C'est juste déchirer mon coeur en deux
Is just tearin' my heart back in half
Comme si rien n'avait changé sauf le temps qui s'est écoulé
Like nothings changed except the time that′s passed
Et c'est pourquoi au revoir devrait signifier au revoir
And that's why good-bye should mean goodbye
la première fois
The first time

Je voudrais connaître le meilleur
I should know better
Je déteste que je pleure encore
I hate that I still cry
J'ai l'air d'un imbécile ici qui regarde les phares
Lookin′ like a fool here watchin' for headlights
Et me donner des coups de pied pour croire en toi à nouveau
And kickin′ myself for believin' in you again
Je parie que tu vas boire avec une nouvelle blonde et
I bet your out drinkin' with a new blonde and
Lui dire tout ce qui joue est sa chanson
Telling her whatevers playin′ is her song
Ouais et l'aidant à monter dans ta Chevy à la place
Yeah and helping her up into your Chevy instead

Même quand tu ne m'as pas
Even when you don′t have me
Tu peux toujours être celui qui me blesse
You can still be the one to hurt me
Ça doit faire du bien de savoir
It must feel good to know
Que je tiens toujours à lâcher prise
That I'm still holdin′ on to letting go

C'est pourquoi le passé devrait être le passé
That's why the past should be the past
Loin derrière, à l'arrière de l'esprit, à l'écart
Far behind, back of mind, out of the way
laisse mes souvenir brûlés et de écrasés
Let the memories burn and crash
Parce que je suis assis ici en regardant l'allée
′Cause sittin' here looking at the driveway
C'est juste déchirer mon coeur en deux
Is just tearin′ my heart back in half
Comme si rien n'avait changé sauf le temps qui s'est écoulé
Like nothings changed except the time that's passed
Et c'est pourquoi au revoir devrait signifier au revoir
And that's why good-bye should mean goodbye
la première fois
The first time

Ouais c'est pourquoi le passé devrait être le passé
Yeah that′s why the past should be the past
Loin derrière, à l'arrière de l'esprit, à l'écart
Far behind, back of mind, out of the way
laisse mes souvenir brûlés et de écrasés
Let the memories burn and crash
Parce que je suis assis ici en regardant cette allée
′Cause sittin' here looking at this driveway
C'est juste déchirer mon coeur en deux
Is just tearin′ my heart back in half
Comme si rien n'avait changé sauf le temps qui s'est écoulé
Like nothings changed except the time that's passed
Et c'est pourquoi au revoir devrait signifier au revoir
And that′s why good-bye should mean goodbye
Alors maintenant je te laisse partir, comme j'aurais dû essayer
So now I'm letting you go, just like I should′ve tried
la première fois
The first time

Oh la première fois
Oh, the first time
Et c'est pourquoi le passé devrait être le passé
And that's why the past should be the past
Oh la première fois
Oh, the first time

Desarrollado por musixmatch