Traducir a
Aux hommes qui aiment les femmes après un chagrin d'amour
To the men that love women after heartbreak
Aux bonjours qui viennent après les au revoir
To the hellos that come after goodbyes
Et à la pluie qui tombait, qui arrosait le jardin
And to the rain that was fallin′, that watered the garden
Et ceux qui redonnent vie aux fleurs
And the ones that bring the flowers back to life
Aux hommes qui aiment les femmes après un chagrin d'amour
To the men that love women after heartbreak
Et aux larmes qu'ils attrapent mais ne font pas couler
And to the tears they catch but didn't make ′em fall
Aux épaules fortes et robustes qui l'aident à surmonter
To the strong and sturdy shoulders helpin' her get over
Et ceux qui durent pour toujours après tout
And the ones that get forever after all
Ce n'est pas juste et c'est difficile à comprendre
It ain't fair, and it′s hard to understand
Ce n'est pas facile, mais tu le fais parce que tu le peux
It ain′t easy, but you do it 'cause you can
Et tu ne vois pas mon cœur comme de seconde main
And you don′t see my heart as secondhand
Et, bébé, c'est pour ça qu'il faut un homme
And, baby, that's why it takes a man
Aimer les femmes après un chagrin d'amour
To love women after heartbreak
À l'architecte qui démolit la maison, mm
To the architect that′s breakin' down the house, mm
Le menuisier et le peintre, le rénovateur de nuit
The carpenter and painter, the all-night renovator
La reconstruire à partir du sol
Buildin′ her back up from the ground
Ce n'est pas juste et c'est difficile à comprendre
It ain't fair, and it's hard to understand
Ce n'est pas facile, mais tu le fais parce que tu le peux
It ain′t easy, but you do it ′cause you can
Et tu ne vois pas mon cœur comme de seconde main
And you don't see my heart as secondhand
Et, bébé, c'est pour ça qu'il faut un homme
And, baby, that′s why it takes a man
Mm, hé, oh ouais
Mm, hey, oh yeah
À l'homme qui a aimé cette femme après un chagrin d'amour
To the man that loved this woman after heartbreak
Merci pour tout ce que tu n'as pas eu à faire
Thanks for all you didn't have to do
Quand je t'ai rencontré, j'étais blasé, triste et compliqué
When I met you, I was jaded, sad, and complicated
Tu ne sauras jamais à quel point j'avais besoin de toi
You′ll never know how much I needed you
Non, tu ne sauras jamais à quel point j'avais besoin de toi.
No, you'll never know how much I needed you
