Traducir a
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Huh, huh, huh, huh, huh, je l'ai baisée la première nuit (ouais)
Huh, huh, huh, huh, huh, I fucked her on the first night (yeah)
J'avais cette petite pute, hein, qui chantait comme (ouais, ouais)
I had that lil′ ho, huh, singin' like (yeah, yeah)
Elle est l'interprète et ma bite le micro (ouais)
She the performer and my dick the mic (yeah)
Cette bite est sa kryptonite, je l'ai rendue dickmatisée (ouais, ouais)
This dick her kryptonite, I got her dickmatized (yeah, yeah)
Elle veut que je la baise, je peux le dire à son regard.
She want me to fuck her, I can tell by the look in her eyes
Elle dit que je suis la seule chose qui l'empêche de se suicider (ouais, ouais, ouais)
She say I′m the only thing preventin' her from committin' suicide (yeah, yeah, yeah)
J'ai déjà fait ce voyage, bébé, ce n'est pas ma première fois (tu pensais que c'était ma première fois ?)
I been on this journey before, baby, this ain′t my first time (thought it was my first time?)
Ouais, je ne peux pas rester allongé toute la journée, bébé, je dois faire vibrer ces concerts (ouais)
Yeah, I can′t lay up all day, bae, I gotta rock these shows (yeah)
Je ne peux pas rester allongé toute la journée, bébé, je dois faire ces chansons (ouais, ouais)
I can't lay up all day, baby, I gotta make these songs (yeah, yeah)
Chaque fois que nous nous connectons, je jure que c'est comme si nous étions dans la zone crépusculaire (ouais)
Every time we link, I swear it′s like we in the twilight zone (yeah)
Chaque fois que nous nous lions, nous avons l'impression que nous sommes les deux seuls à exister (ouais, ouais)
Every time we link, we feel like we the only two that exist (yeah, yeah)
Chaque fois que nous nous connectons, tu es l'expérience et je suis le scientifique (ouais)
Every time we link, you're the experiment, and I′m the scientist (yeah)
Chaque fois que nous nous connectons, je me dis : Putain, je n'arrive pas à croire que tu sois à moi (ouais, ouais)
Every time we link, I'm like, "Goddamn, I can′t believe you mine" (yeah, yeah)
Je suppose que c'est ce que Dieu a envoyé quand je lui ai dit d'envoyer un signe (ouais)
I guess this what God sent when I told Him to send a sign (yeah)
Si tout est vraiment parfait, alors c'est le moment (ouais, ouais)
If everythin' really perfect timin', then it′s ′bout that time (yeah, yeah)
Pourquoi tu continues à m'appeler ? Ma fille, laisse-moi tranquille (ouais)
Why you keep callin' my line? Girl, you need to leave me alone (yeah)
Je suis avec ma chienne en ce moment, je ne suis pas sur ce que tu fais (ouais, ouais)
I′m with my bitch right now, ain't on what you on (yeah, yeah)
Je sais ce que tu veux, ma belle, c'est pour ça que je ne réponds pas au téléphone (ouais)
I know what you want, baby girl, that′s why I ain't answer the phone (yeah)
Je ne fais jamais exploser ton téléphone parce que je ne peux rien faire pour te faire répondre (ouais, ouais)
I never blow up yo′ phone 'cause there ain't nothin′ I can do to make you answer (yeah, yeah)
Ma copine se déshabille pour moi, c'est ma danseuse privée (ouais)
My girl strip for me, she my private dancer (yeah)
Je l'ai emmenée chez moi parce qu'elle dit qu'elle n'est jamais allée à Atlanta (ouais, ouais)
I flew her to my crib ′cause she say she ain't never been to Atlanta (yeah, yeah)
Elle m'a demandé pourquoi je garde mon feu, elle a dit : Je suis comme Thor avec ce marteau (ouais)
She asked why I keep my fire, said, "I′m like Thor with that hammer" (yeah)
J'essaie de mon mieux de ne pas mourir, je vais blâmer un nègre directement devant la caméra (ouais, ouais)
I'm tryin′ my best not to die, I'll blam a nigga right on camera (yeah, yeah)
Sandales Balenci, toi Balenci, je te mets ce bbbbbb-blick directement sur toi (ouais)
Balenci′ sandals, Balenci' you, I'll put that b-b-b-b-b-b-blick right on you (yeah)
Si tu n'es pas dans un gang, euh, je baise ta chienne, on est pas cool (ouais, ouais)
If you not gang, uh, I′ll fuck your bitch, we not cool (yeah, yeah)
Je suis un renégat, ouais, je m'en fous des règles (ouais)
I′m renegade, yeah, I don't give a fuck ′bout no rules (yeah)
Pour prouver que nous sommes amoureux, allons nous faire faire des tatouages assortis (ouais, ouais)
To prove that we in love, let's go get matchin′ tattoos (yeah, yeah)
C'est comme ça que tu sais que je te baise, ouais-ouais, on est enfermés ooh-ooh (ouais)
That's how you know I fuck with ya, yeah-yeah, we locked in ooh-ooh (yeah)
(C'est comme ça que tu sais que je te baise, ouais-ouais, on est enfermés ooh-ooh)
(That′s how you know I fuck with ya, yeah-yeah, we locked in ooh-ooh)
Huh, huh, huh, huh, huh, je l'ai baisée la première nuit (ouais)
Huh, huh, huh, huh, huh, I fucked her on the first night (yeah)
J'avais cette petite pute, hein, qui chantait comme (ouais, ouais)
I had that lil' ho, huh, singin' like (yeah, yeah)
Elle est l'interprète et ma bite le micro (ouais)
She the performer and my dick the mic (yeah)
Cette bite est sa kryptonite, je l'ai rendue dickmatisée (ouais, ouais)
This dick her kryptonite, I got her dickmatized (yeah, yeah)
Elle veut que je la baise, je peux le dire à son regard.
She want me to fuck her, I can tell by the look in her eyes
Elle dit que je suis la seule chose qui l'empêche de se suicider (ouais, ouais, ouais)
She say I′m the only thing from preventin′ her from committin' suicide (yeah, yeah, yeah)
J'ai déjà fait ce voyage, bébé, ce n'est pas ma première fois (tu pensais que c'était ma première fois ? Ouais)
I been on this journey before, baby, this ain′t my first time (thought it was my first time? Yeah)
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
