Pissed Off traducción al Francés

Ken Carson

Traducir a

Euh, ouais, énervé
Uh, yeah, pissed off
Euh, ouais, énervé
Uh, yeah, pissed off
Euh, ouais, énervé
Uh, yeah, pissed off
Euh, ouais, énervé, ouais
Uh, yeah, pissed off, yeah
Je veux juste faire un arrêt au stand sur ma maison
I just wanna do a pitstop on my ho

Fais un faux mouvement avec cette chienne, je parie que les corps tomberont, ouais
Make one wrong move in this bitch, I bet the bodies drop, yeah
Tu étais cool avec cette garce, tu sais qu'elle est prête à tomber, ouais
You was coolin′ with that bitch, you know she set to drop, yeah
Je ne plaisante même pas avec cette garce, elle ne me donne que du torse, ouais
I ain't even foolin′ with that bitch, she only give me top, yeah
Tornade avec ce bâton, tu sais que je fais tourner le bloc, ouais
Tornado with this stick, you know I spin the block, yeah
Et tu sais que je vais frapper, je suis comme John Wick avec le Glock
And you know I'm gon' hit, I′m like John Wick with the Glock

Euh, euh, énervé
Uh, uh, pissed off
Euh, ouais, énervé, euh
Uh, yeah, pissed off, uh
Et il sait que je baise sa chienne, c'est pour ça qu'il s'est énervé
And he know I′m fucking on his bitch, that's why he pissed off
Je ne peux pas sortir triste pour une garce, je ne peux pas sortir mal, bon sang non
Can′t go out sad 'bout no bitch, can′t go out bad, hell nah
Je peux dire à ces salopes qu'elles essaient seulement d'avoir mon argent, hein
I can tell these bitches, they only tryna get my cash, huh
Il range, ouais, il emballe, ouais
Racks up, yeah, packs up, yeah
J'ai empilé des étagères pour pouvoir acheter une maison à ma mère.
I been stackin' racks so I can get a house for my mom

J'ai empilé des étagères pour pouvoir les mettre sur n'importe qui
I been stackin′ racks so I can put 'em on anyone
Mes garçons ont terminé la tâche, alors tu ferais mieux de ne pas faire l'idiot
My boys complete the task so you better not play dumb
Il range, ouais, il emballe, ouais
Racks up, yeah, packs up, yeah
Elle sait qu'elle est la meilleure avec cette tête, elle devient stupide
She know she the best with that head, she go dumb
J'appelle ta chienne, j'ai eu ce chèque comme LeBron
Callin' up your bitch, I got that check like LeBron
Je la frappe par derrière, j'ai dit à cette garce : Mieux vaut ne pas courir
I′m hittin′ her from the back, I told that bitch, "Better not run"

Euh, ouais, énervé
Uh, yeah, pissed off
Euh, ouais, énervé
Uh, yeah, pissed off
Euh, ouais, énervé
Uh, yeah, pissed off
Euh, ouais, énervé, ouais
Uh, yeah, pissed off, yeah
Je veux juste faire un arrêt au stand sur ma maison
I just wanna do a pitstop on my ho

Fais un faux mouvement avec cette chienne, je parie que les corps tomberont, ouais
Make one wrong move in this bitch, I bet the bodies drop, yeah
Tu étais cool avec cette garce, tu sais qu'elle est prête à tomber, ouais
You was coolin' with that bitch, you know she set to drop, yeah
Je ne plaisante même pas avec cette garce, elle ne me donne que du torse, ouais
I ain′t even foolin' with that bitch, she only give me top, yeah
Tornade avec ce bâton, tu sais que je fais tourner le bloc, ouais
Tornado with this stick, you know I spin the block, yeah
Et tu sais que je vais frapper, je suis comme John Wick avec le Glock
And you know I′m gon' hit, I′m like John Wick with the Glock

Desarrollado por musixmatch