The End traducción al Portugués

Ken Carson

Traducir a

(Fora da cidade, nunca ficamos sem dinheiro)
(Outtatown, we never outta money)
(Garoto Estrela, você é meu herói)
(Star Boy, you′re my hero)

Pensei que você fosse minha amante, mas você é só uma vadia.
Thought you was my lover, but you just a slut
Pensei que você fosse meu amante, mas era apenas desejo.
Thought you was my lover, but it was just lust
Eu pensei que você fosse meu amante, eu pensei que você não fosse ninguém menos que
I thought you was my lover, I thought you was no other than
Eu pensei que seríamos para sempre, pensei que nunca terminaríamos.
I thought we was forever, I thought we would never end

Eu pensei que você fosse da turma 4L, pensei que você fosse meu melhor amigo, sim.
I thought you was 4L, I thought you was my best friend, yeah
Achei que você nunca fosse contar, mas você mudou de ideia no final, sim.
I thought you'd never tell, but you switched up on me at the end, yeah
Mas, caramba, ainda estou contando essas notas de cem dólares, sim.
But shit, oh well, still countin′ up these Benjamins, yeah
Esses caras são falsos pra caramba, juro que esses caras são uns farsantes, sim.
These niggas, they be fake as hell, I swear that these niggas, they be pretend, yeah

Nós não fazemos amizades falsas, não.
We don't do fake friends, no
Vou tomar esse Adderall.
I'ma pop this Adderall
Roubei-a do meu catálogo.
Swiped her off my catalog
Eu me visto bem, não uso nada sem estilo.
I get fly, I don′t rock no raw
De jeito nenhum, mano, isso não é G-Star.
Hell nah, nigga, this not G-Star
Eu fico chapado, eu vou para Marte
I get high, I go to mars
Comprimido de Xanax, sim, eu tenho comprimidos.
Xanax pill, yeah, I got bars

Estrangeiros, estrangeiros, sim, meus carros
Foreign, foreign, yeah, my cars
Estou indo rápido demais, vejo o amanhã.
I′m goin' too fast, I see tomorrow
Ele está completamente sem dinheiro, precisa pedir emprestado.
He broke as hell, he need to borrow
Eu peguei a cadela dele e fomos para longe.
I took his bitch and we went far
Eu arraso nessa parada, sem guitarra nenhuma.
I rock this shit, got no guitar
Eu arraso nessa parada, tipo Green Day
I rock this shit like Green Day
Não dou a mínima para o que ele ou ela diz.
Give a fuck ′bout what he or she say
Mas se eu te amo, vou deixar rolar.
But if I love you, I'm gon′ let it spray

Se eu te amo, faço coisas estranhas por você.
If I love you, I do strange things for you
Eu assaltarei um banco para você.
I'll rob a bank for you
Eu perderei tudo por você.
I′ll lose everything for you
Eu quase enlouqueceria por você.
I'd damn near go insane for you
E se a polícia viesse atrás de você?
And if the police came for you
Eu assumiria a culpa por você.
I'd take the blame for you
Eu teria feito qualquer coisa por você.
I would′ve did anything for you
Mas você não faria o mesmo por mim (não, não, não), não
But you wouldn′t do the same for me (nah, nah, nah), nah

Pensei que você fosse minha amante, mas você é só uma vadia (nah, nah, nah)
Thought you was my lover, but you just a slut (nah, nah, nah)
Pensei que você fosse meu amante, mas era apenas desejo.
Thought you was my lover, but it was just lust
Eu pensei que você fosse meu amante, eu pensei que você não fosse ninguém menos que
I thought you was my lover, I thought you was no other than
Eu pensei que seríamos para sempre, pensei que nunca terminaríamos.
I thought we was forever, I thought we would never end

Eu pensei que você fosse da turma 4L, pensei que você fosse meu melhor amigo, sim.
I thought you was 4L, I thought you was my best friend, yeah
Achei que você nunca fosse contar, mas você mudou de ideia no final, sim.
I thought you'd never tell, but you switched up on me at the end, yeah
Mas, caramba, ainda estou contando essas notas de cem dólares, sim.
But shit, oh well, still countin′ up these Benjamins, yeah
Esses caras são falsos pra caramba, juro que esses caras são uns farsantes, sim.
These niggas, they be fake as hell, I swear that these niggas, they be pretend, yeah

Desarrollado por musixmatch