Birthday Suit traducción al Francés

Kesha

Traducir a

Tu aimes ma façon d'être, tu aimes ce qu'il y a dans ma tête
You like the way I look, you like what′s in my head
Tu aimes ma façon de parler, mon accent Américain
You like the way I talk, my American accent
Tu aimes la façon dont je me vêtis, ma façon de marcher
You like the way I dress, you like the way I walk
Tu dis que tu penses que c'est chaud parce que je suis le patron
You say you think it's hot ′cause I'm the boss
Tu aimes ma façon de conduire, vroom, vroom, vroom
You like the way I drive, vroom, vroom, vroom
Je bouge mes fesses comme boom, boom, boom
I shake my booty like boom, boom, boom
Tu n'as jamais rencontré une fille comme ça avant
You never met a girl like this before
Tu n'as jamais rencontré une fille comme ça avant, ah, oh
You never met a girl like this before, ah, oh

Alors, bébé, tu iras mieux et encore mieux
Well, baby, you get better and better
Plus j'apprends à te connaître, apprendre à te connaître, oh
The more I get to know ya, get to know ya, oh
C'est impossible de te retirer de ma tête (Oh, hey)
It's impossible to get you outta my head (oh, hey)
Et je continue battre et battre la sensation
And I keep fighting and fighting the feeling
Mais je te veux, mais je te veux, oh
But I want ya, but I want ya, oh
Je sais que je vais aimer ça, mais nous n'avons encore rien fait pour le moment
I know I′m gonna love it, but we haven′t even done it yet

Je sais que nous y pensons tout les deux
I know we're both thinking
Je voudrais te prendre dans ton costume d'anniversaire
I wanna get you in your birthday suit
Qui sera le premier à faire le premier pas?
Who′s gonna be the first to make the move?
As-tu des tatouages secrets?
You got any secret tattoos?
Ooh, mon dieu, bébé
Ooh, goddamn, baby
Ooh, mon dieu
Ooh, goddamn
Je voudrais te prendre dans ton costume d'anniversaire
I wanna get you in your birthday suit
Est-ce que ça arrivera dans une chambre d'hôtel?
Is it gonna happen in a hotel room?
Tu sais que je n'ai d'yeux que pour toi
You know I only got eyes for you
Ooh, mon dieu, bébé
Ooh, goddamn, baby
Ooh, mon dieu
Ooh, goddamn

Seigneur, je voudrais te prendre dans ton costume d'anniversaire
God, I wanna get you in your birthday suit
Ba-ba-da-da-day, ah
Ba-ba-da-da-day, ah
Seigneur, je voudrais te prendre dans ton costume d'anniversaire
God, I wanna get you in your birthday suit
Ba-ba-da-da-day, ah
Ba-ba-da-da-day, ah
Tu sais que je n'ai d'yeux que pour toi
You know that I only got eyes for you
Ba-ba-da-da-day, ah
Ba-ba-da-da-day, ah
Seigneur, je voudrais te prendre dans ton costume d'anniversaire, ah
God, I wanna get you in your birthday suit, ah

Ayy, ayy, j'aime ta façon d'être, j'ai en quelques sortes envie de jouer
Ayy, ayy, I like the way you are, I kinda wanna play
Tu as un jeu, mec, mec, veux-tu me courser?
You got a game, boy, boy, wanna race me?
Tu as une voiture ridicule, ça me fait vraiment rire
You got a stupid car, it really makes me laugh
Tu peux avoir de l'avance, tu finiras quand-même dernier
You can have a headstart, you still come in last
Derrière et devant comme ping ping pong
Back and forth like ping, ping pong
Tu sonnes ma cloche comme ding ding dong
You ring my bell like ding ding, dong
Je n'ai jamais rencontré un homme comme toi avant
Never met a man like you before
Je n'ai jamais rencontré un homme comme toi avant, ah, oh
Never met a man like you before, ah, oh

Alors, bébé, tu iras mieux et encore mieux
Well, baby, you get better and better
Plus j'apprends à te connaître, apprendre à te connaître, oh
The more I get to know ya, get to know ya, oh
C'est impossible de te retirer de ma tête (Oh, hey)
It's impossible to get you outta my head (oh, hey)
Et je continue battre et battre la sensation
And I keep fighting and fighting the feeling
Mais je te veux, mais je te veux, oh
But I want ya, but I want ya, oh
Je sais que je vais aimer ça, mais nous n'avons encore rien fait pour le moment
I know I′m gonna love it, but we haven't even done it yet

Je sais que nous y pensons tout les deux
I know we′re both thinking
Je voudrais te prendre dans ton costume d'anniversaire
I wanna get you in your birthday suit
Qui sera le premier à faire le premier pas?
Who's gonna be the first to make the move?
As-tu des tatouages secrets?
You got any secret tattoos?
Ooh, mon dieu, bébé
Ooh, goddamn, baby
Ooh, mon dieu
Ooh, goddamn
Je voudrais te prendre dans ton costume d'anniversaire
I wanna get you in your birthday suit
Est-ce que ça arrivera dans une chambre d'hôtel?
Is it gonna happen in a hotel room?
Tu sais que je n'ai d'yeux que pour toi
You know I only got eyes for you
Ooh, mon dieu, bébé
Ooh, goddamn, baby
Ooh, mon dieu
Ooh, goddamn

Seigneur, je voudrais te prendre dans ton costume d'anniversaire
God, I wanna get you in your birthday suit
Ba-ba-da-da-day, ah
Ba-ba-da-da-day, ah
Seigneur, je voudrais te prendre dans ton costume d'anniversaire
God, I wanna get you in your birthday suit
Ba-ba-da-da-day, ah
Ba-ba-da-da-day, ah
Tu sais que je n'ai d'yeux que pour toi
You know that I only got eyes for you
Ba-ba-da-da-day, ah
Ba-ba-da-da-day, ah
Seigneur, je voudrais te prendre dans ton costume d'anniversaire
God, I wanna get you in your birthday suit
Ba-ba-da-da-day, ah
Ba-ba-da-da-day, ah

Seigneur, je te veux, Dieu, je voudrais te prendre
God, I wanna get, God, I wanna get you
Seigneur, je te veux, Dieu, je voudrais te prendre
God, I wanna get, God, I wanna get you
Seigneur, je voudrais te prendre dans ton costume d'anniversaire
God, I wanna get you in your birthday suit
(Ton costume d'anniversaire, ton costume d'anniversaire, ow)
(Your birthday suit, your birthday suit, ow)

Desarrollado por musixmatch