Eat the Acid traducción al Francés

Kesha

Traducir a

Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
You don′t wanna be changed like it changed me
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
You don't wanna be changed like it changed me
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
You don′t wanna be changed like it changed me
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
You don't wanna be changed like it changed me

J'ai esquivé les dieux que je ne voulais pas
Been dodgin' gods I didn′t want
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(You don′t wanna be changed like it changed me)
Je m'étais habitué à être perdu
I'd gotten used to bein′ lost
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(You don't wanna be changed like it changed me)
Je n'ai jamais eu l'impression d'appartenir
I never felt like I belonged
(Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé)
(You don′t wanna be changed like it changеd me)
Il s'avère que ma maman n'avait pas tort
Turns out my mama wasn't wrong
(Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé)
(You don′t wanna be changed likе it changed me)

Tu dis, Prends jamais de l'acide si
You said, "Don't ever eat the acid if
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
You don't wanna be changed like it changed me"
Tu as dit, "Tous les bords sont devenus si déchiquetés maintenant
You said, "All the edges got so jagged now
Tout ce que tu as vu alors ne peut pas être invisible"
Everything you saw then can′t be unseen"
La nuit dernière j'ai tout vu
Last night, I saw it all
Hier soir, j'ai parlé à Dieu
Last night, I talked to God

(Ah, ah) Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don′t wanna be changed like it changed me
(Ah, ah) Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah, ah) Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don′t wanna be changed like it changed me
(Ah, ah) Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
Je jure devant Dieu, j'ai fermé les yeux
I swear to God, I closed my eyes
J'ai entendu une voix dans mon esprit
I heard a voice inside my mind
L'univers a dit: "C'est maintenant ton heure"
The universe said, "Now′s your time"
Et m'a dit que tout allait bien
And told me everything's alright

Tu dis, Prends jamais de l'acide si
You said, "Don′t ever eat the acid if
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
You don't wanna be changed like it changed me"
Tu as dit, "Tous les bords sont devenus si déchiquetés maintenant
You said, "All the edges got so jagged now
Tout ce que tu as vu alors ne peut pas être invisible"
Everything you saw then can't be unseen"
Tu dis, Prends jamais de l'acide si
You said, "Don′t ever eat the acid if
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
You don′t wanna be changed like it changed me"
Tu as dit, "Tous les bords sont devenus si déchiquetés maintenant
You said, "All the edges got so jagged now
Tout ce que tu as vu alors ne peut pas être invisible"
Everything you saw then can't be unseen"
La nuit dernière j'ai tout vu
Last night, I saw it all
Hier soir, j'ai parlé à Dieu
Last night, I talked to God

(Ah, ah) Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don′t wanna be changed like it changed me
(Ah, ah) Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
J'ai cherché des réponses toute ma vie
I searched for answers all my life
Mort dans le noir, j'ai vu une lumière
Dead in the dark, I saw a light
Je suis celle qui s'est toujours battue
I am the one that I′ve been fighting the whole time
La haine n'a pas sa place dans le divin
Hate has no place in the divine

Dans le divin
In the divine
Dans le divin
In the divine
Dans le divin
In the divine
Dans le divin
In the divine
Place au divin
Place in the divine

Tu dis, Prends jamais de l'acide si
You said, "Don't ever eat the acid if
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
You don′t wanna be changed like it changed me"
Tu as dit, "Tous les bords sont devenus si déchiquetés maintenant
You said, "All the edges got so jagged now
Tout ce que tu as vu alors ne peut pas être invisible"
Everything you saw then can't be unseen"
Tu as dit que l'univers est magique
You said that the universe is magic
Il suffit d'ouvrir les yeux, les signes attendent
Just open up your eyes, the signs are waiting
Tu dis, Prends jamais de l'acide si
You said, "Don't ever eat the acid if
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
You don′t wanna be changed like it changed me"
La nuit dernière j'ai tout vu
Last night, I saw it all
Hier soir, j'ai parlé à Dieu
Last night, I talked to God

(Ah, ah) Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don′t wanna be changed like it changed me
(Ah, ah) Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah, ah) Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don′t wanna be changed like it changed me
(Ah, ah) Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me

Desarrollado por musixmatch